Translation of "Helaas" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Helaas" in a sentence and their russian translations:

Helaas.

Увы.

Helaas!

Увы и ах!

En helaas

К сожалению,

Helaas niet.

Боюсь, что нет.

- Jammer.
- Helaas.
- Jammer!

Увы.

- Helaas.
- Verdorie!
- Jakkes!

Увы!

Helaas is het waar.

К сожалению, это правда.

Helaas regent het vandaag.

К сожалению, сегодня дождь.

Ik ben helaas arm.

К сожалению, я беден.

- Helaas is mijn vader niet thuis.
- Helaas, mijn vader is niet thuis.

- Извините, мой отец не дома.
- К сожалению, отца нет дома.

Helaas, als een gevaarlijk opiaat

К сожалению, подобно опасному наркотику,

Helaas is het gerucht waar.

К сожалению, этот слух верен.

Helaas is dat niet het geval.

К сожалению, это не так.

Helaas snap ik Engels niet goed.

К сожалению, я плохо понимаю по-английски.

Helaas is de Scandinavische zomer kort.

К сожалению, скандинавское лето короткое.

Helaas is het antwoord niet eenvoudig.

Увы, ответ непрост.

Het antwoord is helaas niet eenvoudig.

Ответ, к сожалению, не простой.

Helaas heeft niemand ons dat verteld.

- К сожалению, нам никто не сказал.
- К сожалению, нам об этом никто не сказал.

Helaas is het sinds de jaren 1980

К сожалению, начиная с 1980-х годов,

Helaas verbruiken de moeder-zeehonden teveel calorieën

К сожалению, самки морских котиков тратят столько энергии,

Helaas heb ik nu geen tijd meer.

- К сожалению, сейчас у меня больше нет времени.
- К сожалению, сейчас у меня уже нет времени.

Helaas, maar weinig passagiers hebben de catastrofe overleefd.

К сожалению, малая часть пассажиров пережила катастрофу.

Helaas ben ik maar één keer per jaar jarig.

- К сожаленью, день pожденья - только раз в году.
- К сожалению, мой день рождения только раз в году.
- Увы, мой день рождения только раз в году.

Helaas was ik niet op tijd voor zijn toespraak.

К сожалению, я опоздал на его лекцию.

Helaas worden de bossen vaak gerooid om erin te voorzien

Для этого, к сожалению, вырубаются леса,

Helaas is het terrorisme een wereldwijde ziekte, maar het mag nooit worden toegestaan te zegevieren.

К сожалению, терроризм — глобальная болезнь, но нельзя допустить, чтобы он когда-нибудь победил.

- Ik moet u helaas mededelen dat uw sollicitatie geweigerd is.
- Tot mijn spijt moet ik u mededelen dat uw sollicitatie geweigerd is.

К сожалению, мы должны сообщить, что Ваша просьба была отклонена.