Translation of "Gezegd" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Gezegd" in a sentence and their russian translations:

Goed gezegd!

Отлично сказано!

Eerlijk gezegd...

Честно говоря...

Veel werd gezegd.

Многое было сказано.

- Dat heb ik niet gezegd.
- Ik heb dit niet gezegd.

- Я этого не говорил.
- Я этого не говорила.

- Heb je hem niks gezegd?
- Heb je hem niets gezegd?

- Ты ничего ему не сказал?
- Ты ничего ему не сказала?
- Ты ему ничего не сказал?
- Вы ему ничего не сказали?

- Dat heb ik nooit gezegd!
- Ik heb dat nooit gezegd!

- Я никогда этого не говорил!
- Я никогда такого не говорил!

Gemakkelijker gezegd dan gedaan.

- Легче сказать, чем сделать.
- Проще сказать, чем сделать.

Wat heeft hij gezegd?

Что он сказал?

Wat hebben ze gezegd?

Что они сказали?

Zo gezegd, zo gedaan.

Сказано - сделано!

Ik heb niets gezegd.

Я ничего не сказал.

Hij heeft ja gezegd.

Он сказал "да".

Dat heeft hij gezegd.

Так он сказал.

Wat heb je gezegd?

Что ты сказал?

Wat heb ik gezegd?

Что я сказал?

Ik heb alles gezegd.

- Я всё сказал.
- Я всё сказала.

Ze heeft niets gezegd.

Она ничего не сказала.

Hebben ze gezegd hoe?

Они сказали как?

- Wat heb je gezegd?
- Wat zegt u?
- Wat hebben jullie gezegd?

- Что вы сказали?
- Что ты сказал?
- Что ты сказала?
- Что Вы сказали?

- Heeft hij je de waarheid gezegd?
- Heeft hij u de waarheid gezegd?

- Он сказал Вам правду?
- Он сказал тебе правду?
- Он сказал вам правду?

- Weet gij wat ze gezegd heeft?
- Weet jij wat ze gezegd heeft?

- Знаешь, что она сказала?
- Вы знаете, что она сказала?

Waarom heb je zoiets gezegd?

Зачем ты такое сказал?

Wat heeft de dokter gezegd?

Что сказал бы врач?

Hij heeft al ja gezegd.

Он уже сказал да.

Eerlijk gezegd, haat ik hem.

Откровенно говоря, я его ненавижу.

Dat heb ik niet gezegd.

Я такого не говорила.

Dat heb ik nooit gezegd.

- Я этого никогда не говорил.
- Я этого никогда не говорила.

Dat zou ik gezegd hebben.

Я бы так и сказал.

...dan hadden we dat gezegd.

мы бы так сказали.

Waarom heb je dat gezegd?

- Почему ты так сказал?
- Почему ты это сказал?
- Почему вы так сказали?

Heb je hem niks gezegd?

- Ты ничего ему не сказал?
- Ты ничего ему не сказала?
- Вы ничего ему не сказали?
- Ты ему ничего не сказал?
- Вы ему ничего не сказали?

Dat heb ik nooit gezegd!

- Я никогда такого не говорил.
- Я этого никогда не говорил.
- Я никогда такого не говорил!

Wie heeft je dat gezegd?

- Кто вам это сказал?
- Кто тебе сказал?

Ik heb geen woord gezegd.

- Я ни слова не сказал.
- Я не сказал ни слова.

Waarom heeft Tom ja gezegd?

Почему Том сказал "да"?

Ik heb dit niet gezegd.

Я этого не говорил.

Dat heeft ze zelf gezegd.

Она сама это сказала.

Heeft Tom u dat gezegd?

- Том тебе рассказал?
- Том рассказал вам?
- Том тебе сказал?
- Том вам сказал?

Dat hadden ze niet gezegd.

- Они такого не говорили.
- Они этого не говорили.

Ik zou ja hebben gezegd.

- Я бы сказал да.
- Я бы сказала да.

Ik zou nee hebben gezegd.

- Я бы сказал нет.
- Я бы отказался.

Heeft hij dat echt gezegd?

- Он действительно так сказал?
- Он правда так сказал?

Waarom heeft Tom niets gezegd?

Почему Том ничего не сказал?

Er werd veel over gezegd.

- Об этом много было сказано.
- Об этом много говорилось.

Ik heb dat nooit gezegd!

- Я никогда этого не говорил!
- Я никогда такого не говорил!

Tom heeft dat niet gezegd.

- Том не так говорил.
- Том такого не говорил.
- Том этого не говорил.

Dat heb je niet gezegd.

- Ты этого не говорил.
- Вы этого не говорили.

Dat heb je wondermooi gezegd.

- Прекрасно сказано.
- Это ты прекрасно сказал.

Hebben ze het hem gezegd?

- Они ему это сказали?
- Они ему об этом сказали?

Waarom heeft ze niets gezegd?

Почему она ничего не сказала?

- Wat heb je gezegd?
- Wat zegt u?
- Wat zei u?
- Wat hebben jullie gezegd?

- Что вы сказали?
- Что ты сказал?

- Weet je nog wat je gezegd hebt?
- Weet u nog wat u gezegd hebt?

- Ты помнишь, что ты сказал?
- Вы помните, что вы сказали?
- Ты помнишь, что ты говорил?
- Вы помните, что вы говорили?

Hij deed wat hem gezegd werd.

Он сделал то, что ему сказали.

Heeft hij je de waarheid gezegd?

- Он сказал Вам правду?
- Он сказал тебе правду?

Onthoud alstublieft wat hij gezegd heeft.

Запомни, пожалуйста, то, что он сказал.

Het is gemakkelijker gezegd dan gedaan.

Проще сказать, чем сделать.

Tom herhaalt wat hij gezegd heeft.

Том повторяет то, что сказал.

Weet jij wat ze gezegd heeft?

- Знаешь, что она сказала?
- Вы знаете, что она сказала?

Ik heb al te veel gezegd.

- Я и так уже сказал слишком много.
- Я и так уже наговорил лишнего.

Tom heeft dat niet gezegd hoor.

- Том не это сказал.
- Том такого не говорил.

Heeft hij er iets van gezegd?

Он сказал что-нибудь об этом?

Kort gezegd, ge haat mij, nietwaar?

Короче говоря, ты меня ненавидишь, не так ли?

Ik heb nog helemaal niets gezegd.

- Я ещё ничего не сказал.
- Я ещё ничего не сказала.

Ik zou dat gezegd moeten hebben.

- Я должен был сказать это.
- Я должна была сказать это.