Translation of "Dorst" in Russian

0.165 sec.

Examples of using "Dorst" in a sentence and their russian translations:

- Hebt u dorst?
- Heb je dorst?
- Hebben jullie dorst?

- Хочешь пить?
- Вы хотите пить?
- Ты хочешь пить?
- Пить хочешь?
- Пить хотите?

- Hebt u dorst?
- Hebben jullie dorst?

Хочешь пить?

- Hebben jullie geen dorst?
- Heb je geen dorst?
- Heeft u geen dorst?

- Хочешь пить?
- Вы пить не хотите?
- Пить не хочешь?
- Тебе пить не хочется?
- Ты пить не хочешь?
- Вам пить не хочется?

- Hebben jullie geen dorst?
- Heeft u geen dorst?

- Вы пить не хотите?
- Вам пить не хочется?

- Ik begin dorst te krijgen.
- Ik krijg dorst.

Я начинаю хотеть пить.

- Je hebt allicht dorst.
- U heeft allicht dorst.

- Ты, наверное, пить хочешь.
- Вы, наверное, пить хотите.

Hij had dorst.

- Он хотел пить.
- Ему хотелось пить.

Ik had dorst.

- Я хотел пить.
- Я хотела пить.
- Мне хотелось пить.

Tom had dorst.

- Том хотел пить.
- Тому хотелось пить.

We hadden dorst.

- Мы хотели пить.
- Нам хотелось пить.

Ik heb dorst.

- Я хочу пить.
- У меня жажда.

Heb je dorst?

- Хочешь пить?
- Тебя мучает жажда?
- Ты хочешь пить?

Hebt u dorst?

Вы хотите пить?

Hebben jullie dorst?

Вы хотите пить?

Tom heeft dorst.

Том хочет пить.

Maria heeft dorst.

Мэри хочет пить.

Iedereen heeft dorst.

- Все хотят пить.
- Всем хочется пить.

Het paard heeft dorst.

- Лошадь хочет пить.
- Конь хочет пить.

Ik heb geen dorst.

- Я не хочу пить.
- Мне не хочется пить.

Hebben jullie geen dorst?

- Вы пить не хотите?
- Вам пить не хочется?

Ik heb zo'n dorst.

- Я так пить хочу.
- Я так хочу пить.

Heeft u geen dorst?

- Вы пить не хотите?
- Вам пить не хочется?

Ik had geen dorst.

- Я не хотел пить.
- Я не хотела пить.

Ik had erg dorst.

Мне очень хотелось пить.

Ja, ik heb dorst.

Да, я хочу пить.

U heeft allicht dorst.

Вы, наверное, пить хотите.

- Ik werd met dorst wakker.
- Ik ben met dorst wakker geworden.

Я проснулся с пересохшим ртом.

- Ik heb op het moment geen dorst.
- Ik heb nu geen dorst.

Сейчас я не хочу пить.

Tom stierf van de dorst.

Том умирал от жажды.

Ik heb nog steeds dorst.

- Я всё ещё хочу пить.
- Я не напился.
- Я по-прежнему испытываю жажду.

We hadden allemaal veel dorst.

Нам всем очень хотелось пить.

Tom moet wel dorst hebben.

Том, наверное, пить хочет.

We hadden allebei veel dorst.

- Нам обоим очень хотелось пить.
- Нам обеим очень хотелось пить.

Tom heeft honger en dorst.

Том хочет есть и пить.

Heb je nog steeds dorst?

- Ты ещё хочешь пить?
- Вы ещё хотите пить?

...gebruikten om de dorst te lessen.

используют его, чтобы перестать чувствовать такую жажду.

Ze zeiden dat ze dorst hebben.

Они сказали, что хотят пить.

Tom zei dat hij dorst had.

Том сказал, что хочет пить.

- Ik heb dorst.
- Ik wil drinken.

- Мне хочется пить.
- Я хочу пить.
- У меня жажда.
- Пить хочется.
- Я пить хочу.

Zeg Tom dat ik dorst heb.

- Скажи Тому, что я хочу пить.
- Скажите Тому, что я хочу пить.

Tom heeft dorst, en ik ook.

Том хочет пить, и я тоже.

- Ik wist wel dat Tom dorst zou hebben.
- Ik wist dat Tom dorst zou hebben.

Я знал, что Том захочет пить.

Ik heb op het moment geen dorst.

Сейчас я не хочу пить.

Ik zei Tom dat ik dorst had.

- Я сказал Тому, что хочу пить.
- Я говорил Тому, что хочу пить.

Het is koud, en ik heb dorst.

Холодно, и я хочу пить.

Ik heb geen honger, ik heb dorst.

- Я есть не хочу, а пить хочу.
- Я не голодный, но хочу пить.
- Я не голодная, но хочу пить.

Tom moet wel erg veel dorst hebben.

Том, наверное, очень сильно хочет пить.

Het lijkt erop dat je hond dorst heeft.

Похоже, твоя собака хочет пить.

Ik dacht dat je wel dorst zou hebben.

- Я думал, ты захочешь пить.
- Я думал, вы захотите пить.
- Я подумал, ты захочешь пить.
- Я подумал, вы захотите пить.

Ik wist wel dat je dorst zou hebben.

- Я знал, что тебе захочется пить.
- Я знал, что вам захочется пить.

De jongen krijgen dorst. De pasgeborene is helemaal uitgeput.

Детеныши хотят пить. Новорожденный совсем изможден.

Je moet altijd een appeltje voor de dorst sparen.

Всегда стоит иметь немного денег на черный день.

Ik heb dorst. Ik had graag een kopje koffie.

Я хочу пить. Я хотел бы выпить чашку кофе.

We zouden een appeltje tegen de dorst moeten bewaren.

Нам надо откладывать деньги на чёрный день.

Tom had dorst, dus dronk hij een glas water.

Том испытывал жажду, поэтому он выпил стакан воды.

Ik had grote dorst en ik wou iets kouds drinken.

Меня мучила жажда, и мне хотелось выпить чего-нибудь холодного.

Het is hier warm en ik heb dorst. We moeten water vinden.

Здесь жарко, и я хочу пить. Нам нужно найти воду.

Tegen het einde van de excursie hadden we al erg veel dorst.

К концу поездки мы очень хотели пить.

Hij zei dat hij honger had en voegde daaraan toe dat hij ook dorst had.

Он сказал, что был голоден, а затем добавил, что ему также хотелось пить.