Translation of "Krijg" in German

0.007 sec.

Examples of using "Krijg" in a sentence and their german translations:

- Krijg de tering!
- Krijg de klere!
- Krijg de kanker!

- Fick dich!
- Verpiss dich!
- Leck mich am Arsch!
- Du kannst mich mal kreuzweise!
- Verflucht!

- Rot op!
- Krijg de tering!
- Krijg de klere!
- Val dood!
- Krijg de kanker!

- Fick dich!
- Fick dich ins Knie!
- Verpiss dich!

- Ik krijg mijn verstandskies.
- Ik krijg mijn wijsheidstand.

Ich kriege meinen Weisheitszahn.

Ik krijg heimwee.

Ich bekomme Heimweh.

Ik krijg stilaan honger.

- Ich kriege langsam Hunger.
- Ich bekomme langsam Hunger.

Verser krijg je ze niet.

Frischer geht es nicht.

Strakker krijg je het niet.

Fester kann ich es nicht spannen.

Als acteur krijg ik scripts.

Als Schauspieler bekomme ich Skripte

Ik krijg geen inspiratie meer.

Ich bin nicht mehr inspiriert.

Ik krijg dit niet open.

- Ich bekomme das hier nicht auf.
- Ich kann das hier nicht öffnen.

Ik krijg wat ik wil.

- Ich bekomme, was ich will.
- Ich krieg, was ich will.

- Rot op!
- Krijg de tering!

Zum Teufel mit dir!

Wanneer krijg ik dat terug?

Wann werde ich dieses zurück bekommen?

Anders krijg ik het snel koud.

Ansonsten sinkt meine Temperatur rapide.

Ik krijg graag brieven van vrienden.

Ich bekomme gerne Briefe von Freunden.

Van zwemmen krijg je sterke benen.

Schwimmen kräftigt die Beine.

Ik krijg de deur niet open.

Ich kann die Tür nicht öffnen.

Ik krijg mijn jurk niet dichtgeritst.

Ich bekomme mein Kleid nicht zu.

Hoe krijg je dat voor elkaar?

Wie bekommt man das auf die Reihe?

...is alles wat ik krijg... ...mooi poeder.

bekomme ich nur... ...wunderbaren Pulverschnee.

Ik krijg kippenvel van horrorfilms te bekijken.

Ich kriege Gänsehaut, wenn ich einen Horrorfilm schaue.

Op je verjaardag krijg je veel cadeautjes.

Du wirst eine Menge Geburtstagsgeschenke bekommen.

Ik krijg het deksel er niet af.

Ich kriege den Deckel nicht ab.

Ik krijg de deur niet goed dicht.

Diese Tür lässt sich nicht richtig schließen.

Ik krijg mijn diploma over twee jaar.

Ich werde in zwei Jahren mein Diplom bekommen.

Als je blauw en rood mengt, krijg je violet.

Wenn man Blau und Rot mischt, erhält man Violett.

Een zak met een gat krijg je nooit vol.

Eine Tasche mit einem Loch wird niemals gefüllt sein.

- Rot op!
- Je kan de pot op!
- Krijg wat!

- Fahr zur Hölle!
- Scher dich weg!

Als je blauw en rood mengt, krijg je paars.

Wenn man Blau und Rot mischt, erhält man Violett.

Als je vier van tien aftrekt, krijg je zes.

Wenn du von zehn vier wegnimmst, dann hast du sechs.

Ik krijg heimwee als ik aan m'n familie denk.

Denke ich an meine Familie, bekomme ich Heimweh.

Ik krijg vaak koude rillingen. Zou ik koorts hebben?

Ich habe ständig Schüttelfrost. Habe ich etwa Fieber?

Als je zoveel eet, dan krijg je buikpijn hoor.

Wenn du so viel isst, bekommst du aber Bauchschmerzen.

Ik hoop dat ik veel cadeautjes voor Kerstmis krijg.

Ich hoffe, ich bekomme zu Weihnachten viele Geschenke.

Ik hoop dat ik hier geen spijt van krijg.

Ich hoffe, ich bereue dies nicht.

Ik krijg het koud, dus laten we geen tijd verspillen.

Mir wird immer kälter. Verschwenden wir keine Zeit.

Geef me je geld, anders krijg je een pak rammel.

Her mit deinem Geld! Sonst verprügele ich dich!

Hoe langer ik hier in zit, hoe kouder ik het krijg...

Je länge ich hier bin, desto kälter wird mir

Ik moet uitzoeken hoe ik hem eruit krijg. Wat denk je?

Wir müssen uns etwas überlegen, um sie da rauszubekommen. Okay, was denkst du?

En als dat in je bloedbaan terechtkomt, krijg je een infectie.

Kommt es in den Blutkreislauf, bekommt man eine Infektion

En dan krijg je een prachtig tijdsvenster van tien, vijftien minuten.

Und dann bekommst du dieses schöne Zeitfenster für zehn, 15 Minuten.

- De deur gaat niet open.
- Ik krijg de deur niet open.

- Die Tür geht nicht auf.
- Ich kann die Tür nicht öffnen.

Je moet deze kans grijpen. Misschien krijg je hem nooit meer.

Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.

Zo irritant... Nu krijg ik hoofdpijn telkens wanneer ik de computer gebruik!

Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!

- Ik krijg best wel dorst.
- Ik begin best wel dorst te krijgen.

Ich habe ganz schönen Durst bekommen.

In Singapore krijg je een boete als je afval op straat gooit.

In Singapur musst du eine Geldstrafe bezahlen, wenn du Abfall auf die Straße wirfst.

Ik krijg het op de zenuwen als je vergeet "Dank je" te zeggen.

Es geht mir auf die Nerven, wenn du vergisst, „Danke!“ zu sagen.

- Zorg nou maar dat ik die lijst krijg.
- Ga maar gewoon die lijst halen.

- Hol mir einfach die Liste.
- Besorg mir einfach diese Liste.

Als je binnen drie minuten je bord niet leeg hebt, krijg je geen toetje.

Wenn du in drei Minuten deinen Teller nicht aufgegessen hast, bekommst du keinen Nachtisch.

- Wie niet horen wil, moet voelen.
- Dat krijg je ervan als je niet luistert.

Wer nicht hören will, muss fühlen.

Als je je hond vrij in het park laat rondlopen, dan krijg je een boete.

Wenn man seinen Hund im Park frei herumlaufen lässt, bekommt man eine Strafe.

- Ik krijg het deksel er niet af.
- Ik kan het deksel er niet af krijgen.

- Ich kriege den Deckel nicht ab.
- Ich bekomme den Deckel nicht auf.

"Met deze oefeningen krijg je in een mum van tijd mooie borsten", beloofde de titel.

„Mit diesen Übungen bekommst du im Handumdrehen schöne Brüste“, versprach die Überschrift.

- Geef me je geld, anders krijg je een pak rammel.
- Geef me je geld, of anders sla ik je in elkaar.

Her mit deinem Geld! Sonst verprügele ich dich!

Ik krijg nooit eens de gelegenheid om ook wat in te brengen, want Emma maait steeds het gras voor mijn voeten weg.

Ich bekomme niemals die Gelegenheit, auch etwas vorzubringen, weil Emma mir immer das Wasser abgräbt.

Het is maar tien graden, en hij loopt in een T-shirt buiten. Ik krijg het al koud als ik naar hem kijk.

Es sind gerade zehn Grad und er geht nach draußen in einem T-Shirt. Ich fröstele, wenn ich ihn nur anschaue.

- Je moet deze kans grijpen. Misschien krijg je hem nooit meer.
- Je moet die kans grijpen, want misschien komt ze nooit meer terug.

Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.