Translation of "Krijg" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Krijg" in a sentence and their japanese translations:

- Rot op!
- Krijg de tering!
- Krijg de klere!
- Val dood!
- Krijg de kanker!

- 死ね!
- 死にやがれ!
- 往生せいや!
- 往生しなさい!
- 死んでくれ!
- クソくらえ!
- くたばれ!

Verser krijg je ze niet.

最高(さいこう)に新鮮(しんせん)だよ

Ik krijg ze nog dagelijks.

今でも毎日届きます

Zo krijg je een machtsonevenwicht,

ここで 不平等な力関係が 成立してしまいました

Strakker krijg je het niet.

できるだけキツく結ぶよ

Als acteur krijg ik scripts.

役者として 私は台本をもらいます

Anders krijg ik het snel koud.

さもないと冷え切っちゃう

Rijd voorzichtiger, anders krijg je problemen.

もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。

Na het eten krijg ik buikpijn.

食事の後に胃が痛くなります。

...is alles wat ik krijg... ...mooi poeder.

でもまだ― キレイなパウダーだ

Ik krijg kippenvel van horrorfilms te bekijken.

ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。

Op je verjaardag krijg je veel cadeautjes.

- 誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。
- 誕生日には、君はたくさんのプレゼントを受け取るだろうね。

Ik krijg de deur niet goed dicht.

- このドアはよく閉まりません。
- ドアがきちんと閉まらないんですが。

Maar goede dingen krijg je niet in één dag.

良いことというのは 「1日にしてならず」です

Ik krijg heimwee als ik aan m'n familie denk.

家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。

Als je blauw en rood mengt, krijg je violet.

青と赤を混ぜると紫になる。

Als de lucht uitdroogt, krijg je dorst en hoestbuien.

空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。

- Rot op!
- Je kan de pot op!
- Krijg wat!

クソくらえ!

Als je blauw en rood mengt, krijg je paars.

青と赤を混ぜると紫になる。

Als je vier van tien aftrekt, krijg je zes.

十から四を引けば六が残る。

Als je zoveel eet, dan krijg je buikpijn hoor.

そんなに食べたらお腹壊すよ。

Ik krijg het koud, dus laten we geen tijd verspillen.

冷えてきた 時間はムダにできない

Hoe langer ik hier in zit, hoe kouder ik het krijg...

ここにいると 体が冷えてくる

Ik moet uitzoeken hoe ik hem eruit krijg. Wat denk je?

どうやって出せばいいかな よし どう思う?

En als dat in je bloedbaan terechtkomt, krijg je een infectie.

血流に入ると感染症になる

En dan krijg je een prachtig tijdsvenster van tien, vijftien minuten.

‎すると15分ほど ‎魔法のような時間が訪れる

- De deur gaat niet open.
- Ik krijg de deur niet open.

- ドアがどうしても開かない。
- そのドアはどうしても開かない。

Je moet deze kans grijpen. Misschien krijg je hem nooit meer.

この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。

Zo irritant... Nu krijg ik hoofdpijn telkens wanneer ik de computer gebruik!

あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。

In Singapore krijg je een boete als je afval op straat gooit.

シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。

Toms stem is zo sexy! Ik krijg er vlinders in mijn buik van!

トムの声やばい! マジきゅんきゅんする!

- Ik krijg het deksel er niet af.
- Ik kan het deksel er niet af krijgen.

蓋が開けられないのです。

- Krijgt u brandend maagzuur na het eten van bepaald voedsel?
- Krijg je brandend maagzuur na het eten van bepaald voedsel?

特定の食べ物を食べた後に、胸やけがするのですか?

- Je moet deze kans grijpen. Misschien krijg je hem nooit meer.
- Je moet die kans grijpen, want misschien komt ze nooit meer terug.

この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。

Het is maar tien graden, en hij loopt in een T-shirt buiten. Ik krijg het al koud als ik naar hem kijk.

外は10度しかないのに彼は外をTシャツ姿で歩いています。私は彼を見てるだけで寒気がします。