Translation of "Krijg" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Krijg" in a sentence and their portuguese translations:

- Krijg de tering!
- Krijg de klere!
- Krijg de kanker!

- Foda-se!
- Vai à merda!
- Vai para a puta que te pariu!
- Vai se foder!
- Vai tomar no cu!

- Rot op!
- Krijg de tering!
- Krijg de klere!
- Val dood!
- Krijg de kanker!

- Foda-se!
- Vai para a puta que te pariu!
- Vai se foder!
- Vai tomar no cu!
- Vai tomar no olho do seu cu!

Ik krijg een hartaanval.

Eu vou ter um ataque cardíaco.

Verser krijg je ze niet.

Mais fresco do que isto não há.

Strakker krijg je het niet.

Está apertado ao máximo.

Ik krijg geen inspiratie meer.

Eu não estou mais inspirado.

Ik krijg wat ik wil.

Eu consigo tudo o que quero.

Ik krijg nooit briljante ideeën.

Nunca me vêm ideias brilhantes.

Anders krijg ik het snel koud.

ou vamos arrefecer muito depressa.

Ik krijg de deur niet open.

- Eu não consigo abrir a porta.
- Eu não estou conseguindo abrir a porta.

...is alles wat ik krijg... ...mooi poeder.

só consigo este lindo pó!

Ik krijg de deur niet goed dicht.

Não posso deixar a porta bem fechada.

Ik krijg mijn diploma over twee jaar.

Obterei meu diploma em dois anos.

- Ik begin dorst te krijgen.
- Ik krijg dorst.

Estou ficando com sede.

Ik krijg heimwee als ik aan m'n familie denk.

Sinto saudades de casa quando lembro de minha família.

Als je blauw en rood mengt, krijg je paars.

Se você misturar o azul com o vermelho, obterá o roxo.

Als je vier van tien aftrekt, krijg je zes.

Se você tirar quatro de dez, você terá seis.

Ik krijg het koud, dus laten we geen tijd verspillen.

Estou a ficar com frio, não percamos tempo.

Als je rood en blauw mengt, dan krijg je paars.

Vermelho e azul, quando misturados, dão roxo.

Hoe langer ik hier in zit, hoe kouder ik het krijg...

Quanto mais tempo passo aqui, mais frio tenho

Ik moet uitzoeken hoe ik hem eruit krijg. Wat denk je?

Tenho de descobrir como tirá-la dali. O que acha?

En als dat in je bloedbaan terechtkomt, krijg je een infectie.

Se entrar na corrente sanguínea, apanhamos uma infeção.

En dan krijg je een prachtig tijdsvenster van tien, vijftien minuten.

E depois terás esta bela janela de tempo durante dez, quinze minutos.

- De deur gaat niet open.
- Ik krijg de deur niet open.

A porta não quer abrir.

- Krijg je genoeg zuurstof?
- Krijgen jullie genoeg zuurstof?
- Krijgt u genoeg zuurstof?

Você tem oxigênio o suficiente?

Zo irritant... Nu krijg ik hoofdpijn telkens wanneer ik de computer gebruik!

Que chato... Eu não posso usar o computador nem mesmo uma vez sem ter dor de cabeça.

- Ik krijg best wel dorst.
- Ik begin best wel dorst te krijgen.

- Eu estou ficando com muita sede.
- Estou ficando com muita sede.

Ik krijg het op de zenuwen als je vergeet "Dank je" te zeggen.

Me dá nos nervos quando você esquece de dizer obrigado.

- Zorg nou maar dat ik die lijst krijg.
- Ga maar gewoon die lijst halen.

Apenas me traga a lista.

Dit lied is zo ontroerend dat ik er tranen van in mijn ogen krijg.

Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos.

Per dag krijg ik vijf frank, maar voor vandaag ben ik dubbel betaald, dat is dus tien frank.

Eu recebo cinco francos por dia, mas hoje recebi o dobro, isto é dez francos.