Translation of "Vannacht" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Vannacht" in a sentence and their portuguese translations:

Het sneeuwde vannacht.

- Nevou na noite passada.
- Nevou ontem à noite.

- Ik heb goed geslapen vannacht.
- Ik heb vannacht goed geslapen.

Dormi bem esta noite.

Het heeft geregend vannacht.

- Estava chovendo ontem à noite.
- Chovia, ontem à noite.
- Estava chovendo noite passada.

Vannacht word ik zwanger.

Estou engravidando hoje de noite.

Ik heb vannacht goed geslapen.

- Dormi bem esta noite.
- Eu dormi bem essa noite.

Je kunt vannacht niet komen.

Você não pode vir esta noite.

Tom kan vannacht niet werken.

- Tom não vai poder trabalhar de noite.
- Tom não vai poder trabalhar essa noite.

Wij zijn hier vannacht aangekomen.

- Chegamos aqui ontem à noite.
- Chegamos aqui na noite passada.
- Nós chegamos aqui ontem à noite.
- Nós chegamos aqui na noite passada.

Het donderde en bliksemde vannacht.

Houve trovões e raios na noite passada.

Ik had een vreemde droom vannacht.

- Na noite passada eu tive um sonho estranho.
- Eu tive um sonho estranho ontem à noite.

Het zou vannacht moeten gaan regenen.

Deve chover hoje a noite.

Vannacht heb ik over je gedroomd.

Ontem à noite eu sonhei com você.

Ik moet weten wat er vannacht gebeurd is.

- Eu preciso saber o que aconteceu ontem à noite.
- Eu preciso saber o que aconteceu na noite passada.

- Misschien regent het vannacht.
- Misschien regent het vanavond.

- Pode chover esta noite.
- Pode chover hoje à noite.
- Pode ser que chova hoje à noite.

- Tom kan vannacht niet werken.
- Tom kan vanavond niet werken.

- Tom não vai poder trabalhar de noite.
- Tom não vai poder trabalhar essa noite.

- Heb je me vannacht gebeld?
- Heb je me gisteravond gebeld?

Você me telefonou ontem à noite?

Ik weet waar u vannacht geslapen hebt en met wie.

Sei onde e com quem você dormiu ontem à noite.

- Mijn vader kwam vannacht laat thuis.
- Mijn vader kwam gisteravond laat thuis.

Meu pai chegou tarde em casa na noite passada.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een rare droom vannacht.

- Tive um sonho estranho ontem à noite.
- Na noite passada eu tive um sonho estranho.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een vreemde droom vannacht.

Na noite passada eu tive um sonho estranho.

- Tom zal vannacht niet hier zijn.
- Tom zal vanavond niet hier zijn.

Tom não estará aqui hoje à noite.

- Ik heb een boek gelezen vannacht.
- Ik heb gisteravond een boek gelezen.

Ontem à noite eu li um livro.

- Tom kwam vannacht in Boston aan.
- Tom kwam gisterenavond in Boston aan.

- O Tom chegou em Boston ontem à noite.
- O Tom chegou em Boston na noite passada.

Hij wil het niet met je hebben over wat er vannacht gebeurd is.

Ele não quer conversar contigo sobre o que aconteceu ontem à noite.

- Ik heb afgelopen nacht een grappige droom gehad.
- Ik had een leuke droom vannacht.

Eu tive um sonho engraçado noite passada.

- Ik vraag me af of hij vannacht zal komen.
- Ik vraag me af of hij vanavond zal komen.

- Pergunto-me se ele virá esta noite.
- Será que ele virá hoje à noite?