Translation of "Sta" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Sta" in a sentence and their portuguese translations:

Sta op!

- Levante-se!
- Levantem-se!
- Levanta-te!
- Levanta!

Sta op.

- Levante-se.
- Levantem-se.

Sta stil.

- Não se mova.
- Fique parado.
- Fique parada.

Sta recht.

- Levanta-te.
- Levante-se.

Sta recht, alsjeblieft.

- Fique de pé, por favor.
- Levante-se, por favor.

Sta vroeg op.

Levante cedo.

Sta op, Tom.

Levante-se, Tom.

Sta niet op.

Não se levante.

Kom, sta op.

- Vamos lá, levante.
- Qual é, levante.

- Ik sta tot uw beschikking.
- Ik sta voor u klaar.
- Ik sta tot je beschikking.
- Ik sta tot jullie beschikking.

- Estou à sua disposição.
- Estou às suas ordens.
- Estou pronto a servi-lo.

- Ik sta tot uw beschikking.
- Ik sta voor u klaar.

Estou pronto a servi-lo.

Alsjeblieft sta niet op.

Por favor, não se levante.

Sta recht en vecht!

Levante e lute.

Ik sta achter hem.

- Eu estou na cola dele.
- Estou atrás dele.

- Sta op!
- Word wakker!

Acorda!

- Sta op.
- Word wakker!

- Acorda!
- Acorde!

Ik sta achter je.

Estou contigo.

- Ik sta op uw aanwezigheid.
- Ik sta erop dat u aanwezig bent.

Eu insisto que você esteja presente.

Ik sta aan jullie zijde...

estarei ao vosso lado,

Ik sta voor u klaar.

- Estou à sua disposição.
- Estou às suas ordens.
- Estou pronto a servi-lo.
- Eu estou à sua disposição.
- Eu estou às suas ordens.

Morgen sta ik vroeg op.

Amanhã eu levantarei cedo.

Ik sta aan jouw kant.

- Estou do teu lado.
- Estou do seu lado.
- Eu estou do seu lado.

Ik sta graag vroeg op.

- Eu gosto de acordar cedo.
- Eu gosto de me levantar cedo.

Ik sta voor de bakkerij.

- Estou na frente da padaria.
- Eu estou na frente da padaria.

Ik sta in mijn recht.

Estou no meu direito.

- Sta op en stel uzelf voor, alstublieft.
- Sta op en stel jezelf voor, alsjeblieft.
- Sta op en introduceer uzelf, alstublieft.

Levante-se e apresente-se, por favor.

- Ik sta gewoonlijk op om 6 uur.
- Ik sta normaal op rond zes.

- Eu costumo acordar às 6.
- Eu costumo me levantar às seis.

- Ik sta erop dat je aanwezig bent.
- Ik sta erop dat u aanwezig bent.

- Eu insisto que você esteja presente.
- Insisto em que estejas presente.

Aan wie zijn kant sta jij?

De que lado você está?

Hoe laat sta je gewoonlijk op?

A que horas você geralmente se levanta?

Ik sta om half zeven op.

Eu levanto às 6:30.

Ik sta op de bus te wachten.

Estou esperando o ônibus.

Ik sta meestal om acht uur op.

- Normalmente eu me levanto às oito.
- Normalmente me levanto às 8 horas.

Ik sta altijd op om zes uur.

Eu sempre me levanto às seis.

Ik sta gewoonlijk op om 6 uur.

Eu geralmente levanto-me às 6:00.

Sta op en stel jezelf voor, alsjeblieft.

Levante-se e apresente-se, por favor.

Ik sta op het punt uit te gaan.

- Estou de saída.
- Estou para partir.
- Estou prestes a sair.
- Estou quase de saída.
- Estou quase perto de sair.

- Ik sta vroeg op.
- Ik word vroeg wakker.

Eu acordo cedo.

Sta niet aan de kant van de moordenaars!

- Não fique do lado dos assassinos.
- Não apoie os assassinos.

Sta je me toe om piano te spelen?

Você vai me deixar tocar o piano?

Sta je me toe een opmerking te maken?

Você me permite fazer uma observação?

- Ik sta bijna iedere dag om zes uur op.
- Ik sta bijna elke dag om 6 uur 's ochtends op.

Eu me levanto quase todos os dias às 6 horas da manhã.

Ik sta bijna iedere dag om zes uur op.

- Eu me levanto às seis quase todos os dias.
- Eu me levanto às seis quase todo dia.

Ik voel me nooit duizelig als ik op sta.

Nunca me sinto enjoado quando me levanto.

- Ik sta aan jouw kant.
- U heeft mijn steun.

- Estou do teu lado.
- Estou do seu lado.

Stoor me alsjeblieft niet als ik sta te praten.

Por favor, não me interrompa enquanto estou falando.

Voor je het doorhebt, sta je in de krant.

- Antes de se dar conta, você estará nos jornais.
- Quando você se der conta, já estará nos jornais.
- Antes que possas perceber, estarás nos jornais.
- Quando o senhor perceber, já estará nos jornais.
- Antes que a senhora perceba, já estará nos jornais.

- Laat me je helpen.
- Sta me toe je te helpen.

- Permita-me ajudá-la.
- Permita-me ajudá-lo.
- Permita-me te ajudar.

Ik sta op het punt je iets belangrijks te vertellen.

Estou prestes a lhe dizer algo importante.

- Ik ben op de veranda.
- Ik sta voor de deur.

Estou na varanda.

- Hoe laat staat gij op?
- Om hoe laat sta je op?

Que hora você se levanta?

Ik voel me duizelig elke keer als ik vroeg op sta.

Sinto-me enjoado toda vez que me levanto cedo.

Sta daar niet zomaar te niksen. Kom hier en help me.

Não fique aí parado assim. Venha aqui e me ajude.

- Hoe laat staat ge gewoonlijk op?
- Hoe laat sta je gewoonlijk op?

- A que horas de costume você se levanta?
- A que horas você geralmente se levanta?
- A que horas você costuma se levantar?

Sta toch eens op, anders kom je nog te laat op school.

Levante de uma vez. Senão você vai se atrasar para a escola.

Mensen, ik sta volledig achter jullie. We zullen dit evenement beslist tot een succes maken!

Pessoal, eu me juntarei e faremos desse evento um sucesso.

- Ik ben op de bus aan het wachten.
- Ik sta op de bus te wachten.

Estou esperando o ônibus.

- Ik ga.
- Ik ben van plan te gaan.
- Ik sta op het punt te vertrekken.

Eu irei.

- Sta je me toe een opmerking te maken?
- Staat u me toe een opmerking te maken?

Você me permite fazer uma observação?

- Hoe laat staat ge gewoonlijk op?
- Hoe laat sta je gewoonlijk op?
- Wanneer staat u normaal gesproken op?

- A que horas de costume você se levanta?
- Normalmente você se levanta de que horas?

- Ik voel me duizelig elke keer als ik opsta.
- Telkens wanneer ik recht sta, voel ik mijn hoofd draaien.
- Ik voel me bijna bezwijmen, telkens als ik opsta.

Sinto-me enjoado toda vez que me levanto.