Translation of "Opgegroeid" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Opgegroeid" in a sentence and their portuguese translations:

Waar zijn jullie opgegroeid?

Onde vocês cresceram?

Ik ben opgegroeid met Tom.

- Eu cresci com o Tom.
- Eu cresci com Tom.

Ik ben met Pokémon opgegroeid.

Eu cresci assistindo Pokémon.

Tom is hier niet opgegroeid.

Tom não cresceu aqui.

Ben je in Boston opgegroeid?

- Você cresceu em Boston?
- Você foi criado em Boston?

Ik ben opgegroeid hier in Boston.

Eu cresci aqui em Boston.

Ik ben in dit huis opgegroeid.

- Eu cresci nesta casa.
- Eu cresci nessa casa.

Ik ben in die buurt opgegroeid.

- Eu cresci nesse bairro.
- Eu cresci naquele bairro.

Waar in Australië ben je opgegroeid?

Em que lugar da Austrália você cresceu?

Tom is in een weeshuis opgegroeid.

Tom cresceu num orfanato.

Hij is in een klein dorp opgegroeid.

Ele cresceu numa pequena aldeia.

Ik ben opgegroeid met de Japanse keuken.

Eu cresci comendo comida japonesa.

- Ik ben opgegroeid in deze buurt.
- Ik groeide op in deze buurt.
- Ik ben in deze buurt opgegroeid.

- Eu cresci nessa vizinhança.
- Eu cresci nesse bairro.

- We zijn samen opgegroeid.
- We groeiden samen op.

Nós crescemos juntos.

Ik herinner me het huis waar ik opgegroeid ben.

Eu me lembro da casa em que cresci.

Ik wil het huis zien waar je bent opgegroeid.

Eu quero ver a casa em que cresceste.

- Ze is opgegroeid in Frankrijk.
- Ze groeide op in Frankrijk.

Ela foi criada na França.

- Hij groeide op in Duitsland.
- Hij is opgegroeid in Duitsland.

Ele cresceu na Alemanha.

- Ik ben opgegroeid in Australië.
- Ik groeide op in Australië.

Eu cresci na Austrália.

Je zou kunnen stellen dat cannabis en mensen samen opgegroeid zijn.

Podemos dizer que a cannabis e os seres humanos cresceram juntos.

Ondanks dat ze opgegroeid is in Japan spreekt zij vloeiend Engels.

Apesar de ter crescido no Japão, ela fala inglês fluente.

- Ik groeide op in de buurt van een rivier.
- Ik ben opgegroeid in de buurt van een rivier.

Cresci perto de um rio.