Translation of "Dorst" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Dorst" in a sentence and their polish translations:

- Hebt u dorst?
- Heb je dorst?
- Hebben jullie dorst?

Chce ci się pić?

- Hebben jullie geen dorst?
- Heb je geen dorst?
- Heeft u geen dorst?

- Nie chce ci się pić?
- Nie chce wam się pić?

- Hebben jullie geen dorst?
- Heeft u geen dorst?

Nie chce wam się pić?

Ik had dorst.

Byłem spragniony.

Ik heb dorst.

- Pić mi się chce.
- Jestem spragniony.

Hij had dorst.

Był spragniony.

Tom had dorst.

Tom był spragniony.

Ik heb geen dorst.

Nie jestem spragniony.

Het paard heeft dorst.

Koń jest spragniony.

Hebben jullie geen dorst?

Nie napije się pan czegoś?

We hadden allemaal veel dorst.

Wszystkim nam bardzo chciało się pić.

...gebruikten om de dorst te lessen.

wykorzystywali, by przestać odczuwać pragnienie.

Tom zei dat hij dorst had.

Tom powiedział, że był spragniony.

- Ik heb dorst.
- Ik wil drinken.

Jestem spragniony.

Het is koud, en ik heb dorst.

Jest zimno, a ja jestem spragniony.

De jongen krijgen dorst. De pasgeborene is helemaal uitgeput.

Młode są już spragnione. Słoniątko jest zupełnie wyczerpane.

We zouden een appeltje tegen de dorst moeten bewaren.

Powinniśmy schować trochę pieniędzy na czarną godzinę.

Ik heb dorst. Ik had graag een kopje koffie.

Mam pragnienie. Chciałbym filiżankę kawy.

Het is hier warm en ik heb dorst. We moeten water vinden.

Jest gorąco i chce mi się pić. Musimy znaleźć wodę.

Hij zei dat hij honger had en voegde daaraan toe dat hij ook dorst had.

Powiedział, że jest głodny, dodał, że jest też spragniony.

Met honger kun je omgaan, maar niet met dorst. Dan gaan je darmen pijn doen. Het is ondraaglijk.

Można znieść głód, ale nie pragnienie, bo zaczynają boleć jelita. To nie do zniesienia.