Translation of "Waarop" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Waarop" in a sentence and their japanese translations:

...was er een moment waarop...

‎ある日 ‎決定的な出来事が起きた

Waarop baseert u uw theorie?

君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。

De manier waarop de rots oranje gloeit

岩が朱に染まり

Hij heeft een kleine vlag waarop staat:

このロボットには小さな旗がついていて

- Waar wachten jullie op?
- Waarop wachten jullie?

何待ってるの?

Ik hou van de manier waarop je loopt.

- かっこいい歩き方をするね。
- 君の歩き方が好きだ。

Ik hou niet van de manier waarop ze lacht.

私は彼女の笑い方が好きでない。

Is er een leeftijd waarop je uiterlijk wilt trouwen?

何歳までに結婚したいとかある?

Ik hou niet van dagen waarop het hard waait.

私は強い風の日が好きではありません。

Het is ook belangrijk voor de wijze waarop ik communiceer.

私のコミュニケーションの 基礎でもあります

En een manier waarop we dit aanpakken in mijn slaapcentrum

うちの睡眠研究所には 睡眠導入剤を用いずに

Er verschijnt een andere jachtkrabspin. Niet die waarop hij hoopte.

‎やっと同じ種類の ‎クモに出会ったが‎― ‎探していた相手じゃない

Maar door de manier waarop ik het over rassen had,

人種問題について はっきり物を言ったせいで

En de manier waarop klimplanten langs de bomen omhoog klommen

樹木を這い上がり 大小の枝に絡み付く

Kun jij omgaan met de manier waarop hij zich gedraagt?

彼の行為を我慢できますか。

De dag waarop we naar de maan reizen zal komen.

私たちが月に旅行できる日が来るだろう。

Maar dan is er een moment waarop de vogels zich verplaatsen,

あるところで鳥たちが さっと動いて

En vermoedelijk zullen er werelden zijn waarop het leven niet opstart.

生命が生まれない世界も おそらく存在するでしょう

Voor alle manieren waarop we niet op jullie kracht hebben vertrouwd.

頼りにしてこなかった男性を 許してください

Ik denk aan de momenten waarop ik de waarheid moet zeggen.

私が真実を語るはめになる時というのは

- Waar wacht je op?
- Waar wacht u op?
- Waarop wachten jullie?

- 何を待っているんだ?
- 何待ってるの?

Geven we ze een totaal andere toekomst waarop ze zich kunnen richten.

全く違った未来を生徒たちは 過ごせるかもしれません

...ontdekken we de bijzondere manieren waarop dieren... ...deze nieuwe nachtelijke wereld veroveren.

‎新たな事実を映し出す ‎都会の夜に君臨する ‎動物たちの知られざる姿だ

We waren allen verrast over de manier waarop het nieuws hem had beïnvloed.

われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。

Tickets zijn geldig voor twee dagen, inclusief de dag waarop ze zijn aangekocht.

チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。

Ze kwamen tot een overeenkomst rond de manier waarop ze een samenwerkingsverband zouden opbouwen.

共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。

Zelfs Napoleon vroeg zich af of hij te streng was, waarop Soult antwoordde: 'Degenen die

ナポレオンでさえ、彼が厳しすぎるのではないかと疑問に思い、ソウルトはこう答えました。「

- Waar wacht je op?
- Waar wachten jullie op?
- Waar wacht u op?
- Waarop wachten jullie?

- 何を待っているんだ?
- 何を待ってるの?
- 何待ってるの?

De wet van drie is niet alleen belangrijk voor de wijze waarop ik mijn vak uitoefen,

3の法則は私のコメディの 基礎であるだけでなく

Verrassen door de vijand . De scherpe kritiek van Napoleon was misschien het moment waarop Marmont's loyaliteit eindigde.

大きな損失を出しました。ナポレオンの刺すような批判は、マーモントの忠誠を終わらせた瞬間だったのかもしれません。

Het is veel extremer dan onze gekste sciencefiction. Ik herinner me de dag waarop het allemaal begon.

‎過激なSF映画より ‎よっぽど刺激的だ ‎始まりの日を ‎今も覚えている