Translation of "Paar" in Japanese

0.052 sec.

Examples of using "Paar" in a sentence and their japanese translations:

Een paar slagen eromheen.

巻きつけよう

De afgelopen paar jaar

この数年間を通して

- Hij veranderde een paar woorden.
- Hij heeft een paar woorden veranderd.

彼は2、3の単語を入れかえた。

- Zij gaf hen een paar appels.
- Zij gaf hen een paar appelen.

彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。

Een paar rookgranaten voor nood.

緊急事態用の手りゅう弾だ

Maar een paar cellen overleven.

一部生き残るものもいます

Ik vertel er een paar.

いくつか例をあげましょう

Ik huurde een paar ski's.

スキーはレンタルしたんだ。

Geef me er een paar.

私に少しください。

Ze kocht twee paar sokken.

彼女は靴下を二足買った。

We aten een paar appels.

私たちはリンゴを食べた。

Ik kocht een paar laarzen.

私はブーツを1足買った。

Geef me een paar dagen.

- 1日か2日かかります。
- 一日または二日ください。
- 1、2日待ってくれ。

Hij veranderde een paar woorden.

- 彼は2、3の単語を入れかえた。
- 彼は単語をいくつか変更した。

- Ik zal hier een paar dagen blijven.
- Ik blijf hier voor een paar dagen.

私は二日間ここに滞在するつもりです。

Moeten we een paar eeuwen teruggaan.

数百年さかのぼって お話ししなければなりません

Die vastligt aan een paar treinwielen.

重りとして列車の車輪が いくつか使われています

En toen, een paar weken later,

数週間後になって

En toen, een paar weken later...

‎それから数週間ほどして

Ik moet een paar boodschappen doen.

少し買い物をしなければならない。

Ik wil een paar lege glazen.

空のグラスがいくつか欲しい。

Nancy wil een paar rode schoenen.

ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。

Mag ik een paar vragen stellen?

- 2つの質問をしてもよいですか。
- 二つ質問してもいいですか。

Hij kocht een nieuw paar handschoenen.

彼は新しい手袋を1組買った。

Hij vroeg me een paar vragen.

彼は私に2、3の質問をした。

Tom neemt een paar dagen vrij.

トムは2、3日休みを取っているんだよ。

Ik wil een paar dagen blijven.

数日間滞在したいです。

Ik heb maar een paar boeken.

私は少ししか本を持っていません。

Ik wil een paar skischoenen kopen.

私はスキーのブーツを1足買いたい。

Ik kreeg een paar nieuwe schoenen.

私は新しい靴を一足買った。

En het kost maar een paar vragen

少し言葉を交わせば すぐに

Laten we in een paar gaten kijken.

穴を見てみよう

We keken er een paar seconden naar

私達が数秒見つめた後

Zes kleintjes... ...slechts 'n paar uur oud.

‎6匹の子供を産んだ ‎まだ生まれて数時間

Sommigen hebben slechts een paar honderd sterren,

天の川銀河のように 何千億の恒星ではなく

Hij had een paar potloden moeten kopen.

鉛筆を買っておけばよかった。

Kunt u ons een paar voorbeelden geven?

どうぞ例をあげてください。

De man stierf een paar uur geleden.

その人は数時間前に亡くなりました。

Dat kind heeft maar een paar vrienden.

- その子はあまり友人がいない。
- あの子は友達がほとんどいないのよ。

Hij heeft Europa een paar keer bezocht.

彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。

Ik ken een paar vrienden van Nancy.

私はナンシーの友人を何人か知っています。

Een paar jongens kwamen het klaslokaal binnen.

- 何人かの少年が教室に入ってきた。
- 少年が数人、教室の中に入ってきた。

We zijn waarschijnlijk een paar dagen weg.

おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。

Het paar besloot een wees te adopteren.

夫婦は孤児を養女にすることを決心した。

Tom heeft een paar vrienden in Boston.

トムはボストンに何人か友達がいる。

Ik heb hem een paar boeken gegeven.

- 私は彼に本を数冊与えた。
- 私は彼に本を数冊あげた。

Ik wil je een paar vragen stellen.

お尋ねしたいことがあります。

De telefoon ging een paar keer over.

電話が数度鳴った。

Ik bel je over een paar dagen.

二、三日のうちに電話するよ。

In het mandje zitten een paar appels.

かごの中にりんごがいくらかあります。

Ik wil hier een paar dingen kopen.

私はこのあたりで少し買い物をしたい。

Blijft u alstublieft een paar minuten zitten.

- 少しの間座ったままでいて下さい。
- 少しの間そのままでお願いします。

Kerstmis komt een paar dagen voor Nieuwjaar.

クリスマスは新年の数日前にめぐってくる。

Ze verbleef er voor een paar dagen.

彼女はそこに数日滞在した。

- Ik ga voor een paar dagen de stad uit.
- Ik verlaat de stad voor een paar dagen.

- 数日留守にします。
- 数日町を離れます。

- Ik heb een paar vrienden in de VS.
- Ik heb een paar vrienden in de Verenigde Staten.

私にはアメリカに数人の友達がいます。

En binnen een paar uur na de tragedie

悲劇から数時間も経たないうちに

Ik wil graag beginnen met een paar vragen.

まずは質問から始めましょう

Ik heb gaandeweg een paar waardevolle lessen geleerd.

この取り組みの中で 大切な教訓を得ました

En slechts een paar mijl van de oceaan.

野外に立っていました

Ik heb een paar knoopjes in het parachutedraad...

パラコードに結び目を作る

Binnen een paar uur beschieten Oostenrijkse troepen Belgrado.

その直後からベオグラードへの砲撃を開始した

Er zitten een paar fouten in uw compositie.

君の作文にはほとんど間違いはありません。

Over een paar maanden zal het zijn vergeten.

それは数ヶ月で忘れられるでしょう。

Ik woonde een paar jaar geleden in Boston.

私は数年前ボストンに住んでいた。

Ze is een paar keer naar Hawaï geweest.

彼女はハワイに何度も行ったことがある。

Je mag een paar dagen lang niets eten.

数日は絶食するようにしてください。

- De zuster van George heeft me een paar sandwiches gemaakt.
- George's zuster heeft een paar sandwiches voor me gemaakt.

ジョージの姉が私にサンドイッチを作ってくれました。

Om de paar maanden circuleert die op het internet.

2ヶ月おきくらいに ネットに出回ります

De westerse beschaving is dan een paar seconden oud.

西洋文明の存在は数秒のことです

Er zijn per maand maar een paar heldere nachten.

‎好条件なのは毎月数日だけ

Veel vlinders leven maar een paar dagen als volwassenen.

‎ガの成虫は大抵 数日の命だ

Ze bevatten slechts een paar dagen per jaar vruchten.

‎実がなるのは1年に数日だけ

...en slechts te vinden op een paar speciale plekken.

‎沿岸部の限られた地域に ‎生息する

We zochten de moeder een paar maanden later op.

数ヶ月後にその母親を検診した時

We kunnen haar beter een paar minuten alleen laten.

- 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。
- しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
- 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。

- Brian nam wat rozen.
- Brian nam een paar rozen.

ブライアンはバラを手にした。

Het oude paar gaf hun zoon op als vermist.

その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。

Een paar oorbellen is een leuk cadeau voor haar.

彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。

De klokken luidden terwijl het paar de kerk verliet.

- 二人が教会から出ていく時に、鐘が鳴り響いた。
- 二人が教会を出ると、鐘が鳴り響いた。

Blijkbaar vereist de wond zelf slechts een paar hechtingen.

怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。

- Ze heeft enkele boeken.
- Ze heeft een paar boeken.

彼女は少し本を持っています。

Ik heb een paar uur in het vliegtuig geslapen.

飛行機で2時間寝たよ。

Je ziet een paar straten, maar heel veel lege ruimte.

わずかの道路と たくさんの空きスペースがあります