Translation of "Onderwerp" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Onderwerp" in a sentence and their japanese translations:

Ze veranderde van onderwerp.

彼女は話題を変えた。

Dus ik veranderde van onderwerp.

だから 話題を変えました

Laten we van onderwerp veranderen!

話題を変えましょう。

Maar nu het volgende onderwerp.

さて、次の話題に移ろう。

Om het onderwerp meditatie recht te doen.

瞑想の真価は語りきれません

Stuitte ik op het onderwerp ‘chronische wonden’.

私は慢性創傷という題材に 出会いました

Over dat onderwerp hebben ze dezelfde mening.

彼らはその問題については見解が同じである。

- Het loont de moeite dit onderwerp te bespreken.
- Het is de moeite waard dit onderwerp te bespreken.

その話題は話し合う価値がある。

- Sorry, maar ik ben niet erg geïnteresseerd in dat onderwerp.
- Sorry, maar dat onderwerp interesseert me niet erg.

すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。

Was meestal het meest controversiële onderwerp in Amerika,

アメリカの日常で 最も不和を生む主題だ

Er zijn heel wat boeken over het onderwerp.

その問題に関しては実にいろいろな本がある。

- Dat onderwerp verdient het om erop in te gaan.
- Het is de moeite waard om over dat onderwerp te spreken.

その話題は話し合う価値がある。

We zijn ook het onderwerp van een prijswinnend onderzoek:

また私たちを取り上げた論文は 賞を取っています

Je vraagt heeft niks met het onderwerp te maken.

君の質問は当面の話題とは関係がない。

Over dit onderwerp ben ik het met je eens.

私はこの件に関しては、あなたに賛成です。

Wat mij betreft, heb ik niets te zeggen over dat onderwerp.

私としてはそれについて何も言うことはありません。

Die naar onze klas was gekomen om over dat onderwerp te spreken.

生徒に促したのです

En het is nog maar het begin van ons onderzoek naar dit onderwerp.

この分野の研究の物語の 始まりに過ぎないのです

- Wiskunde is een gemakkelijk onderwerp voor mij.
- Wiskunde is voor mij een makkelijk vak.

数学は私にはやさしい教科です。

- Begin nou niet over iets anders.
- Verander niet van onderwerp.
- Verander nu niet van thema.

話をそらすなよ。

Of een combinatie van alle drie, blijft het onderwerp van verhitte discussies. We weten wel dat

から、命を救うために行動したかどうかは 、依然として白熱した議論の対象となっています。