Translation of "Vanuit" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Vanuit" in a sentence and their italian translations:

Ik bel vanuit Duitsland.

- Sto chiamando dalla Germania.
- Io sto chiamando dalla Germania.

Ik bel vanuit Australië.

Sto chiamando dall'Australia.

Tom belde vanuit Australië.

- Tom ha chiamato dall'Australia.
- Tom chiamò dall'Australia.

Thee werd geïntroduceerd vanuit China.

Il tè è stato introdotto dalla Cina.

Hij belde me vanuit Tokyo.

Mi ha telefonato da Tokyo.

Tom belde me vanuit Boston.

- Tom mi ha chiamato da Boston.
- Tom mi ha chiamata da Boston.
- Tom mi chiamò da Boston.

- Dit is het uitzicht vanuit zijn kamer.
- Dit is het uitzicht vanuit haar kamer.

Questa è la vista dalla sua stanza.

Het schip vervoert grondstoffen vanuit Indonesië.

La nave trasporta materie prime dall'Indonesia.

Ze belde me op vanuit Tokyo.

Mi ha telefonato da Tokyo.

Ik belde hem vanuit het ziekenhuis.

L'ho chiamato dall'ospedale.

Het Frans ontwikkelde zich vanuit het Latijn.

- Il francese si è sviluppato a partire dal latino.
- Il francese s'è evoluto a partire dal latino.

Ik ben naar Japan gekomen vanuit China.

Sono arrivato in Giappone dalla Cina.

vanuit de wereld die ik 'Emily's universum' noem.

dalla mia mentalità che io chiamo "Universo di Emily".

Wanneer vertrok jouw zus vanuit Tokio naar Londen?

Tua sorella quando ha lasciato Tokyo per Londra?

We konden de zonsondergang vanuit ons raam zien.

Potevamo vedere il tramonto dalla nostra finestra.

Luiaards kunnen bijna alles doen vanuit deze omgekeerde positie.

I bradipi possono fare quasi tutto in questa posizione a testa in giù.

Maar we wilden ernaar kijken vanuit een breder perspectief.

ma noi volevamo uno studio a livello più ampio.

vanuit het niets, vroeg ze of ik een vriend had.

all'improvviso, mi chiese se avevo un fidanzato.

Maar ze bouwen wel een sterkere steun vanuit de basis

ma alimentano un forte supporto dal basso

Zij vertaalde het boek vanuit het Japans naar het Engels.

- Ha tradotto il libro dal giapponese all'inglese.
- Lei ha tradotto il libro dal giapponese all'inglese.
- Tradusse il libro dal giapponese all'inglese.
- Lei tradusse il libro dal giapponese all'inglese.

Ik kan 't in de sneeuw aanbrengen, zichtbaar vanuit 'n helikopter.

Posso farlo sulla neve, ben visibile da un elicottero in aria.

Ik kan 't in de sneeuw aanbrengen, zichtbaar vanuit een helikopter.

Lo traccio nella neve e sarà visibile dall'elicottero in aria.

En naar je werk kijken vanuit het perspectief van de lezer.

e guardare a quello che avete fatto dalla prospettiva del lettore.

Deze vrouwtjes-watasenia scintillans... ...migreert honderden meters omhoog vanuit de diepte.

Questa femmina di calamaro lucciola sta risalendo per centinaia di metri dagli abissi.

Vanuit de verte gezien zag het eruit als een menselijk gezicht.

- Vista da lontano sembrava un volto umano.
- Visto da lontano sembrava un volto umano.

Vanuit de verte ziet de rots er als een menselijk gezicht uit.

Vista da lontano, quella roccia sembra un volto umano.

Benoemd tot gouverneur van Andalusië, bestuurde Soult de regio met koude efficiëntie vanuit zijn hoofdkantoor

Nominato governatore dell'Andalusia, Soult amministrava la regione con fredda efficienza dal suo quartier generale

De jongen vond het leuk om eieren naar mensen te gooien vanuit het raam van zijn flat.

Al ragazzo piaceva lanciare uova alle persone dalla finestra del suo appartamento.

Het lijkt onmogelijk te zijn om een obsessieve neurose van een intense liefde te onderscheiden vanuit een biochemisch perspectief.

Sembra che sia impossibile distinguere una nevrosi ossessiva da un amore intenso dal punto di vista biochimico.

Als je vanuit je tweede taal naar je eigen moedertaal vertaalt, in plaats van andersom, maak je minder snel fouten.

- Se traduci dalla tua seconda lingua nella tua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che tu commetta errori.
- Se traduce dalla sua seconda lingua nella sua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che lei commetta errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che commettiate errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che voi commettiate errori.

- Van een afstand gezien, lijkt de heuvel op een olifant.
- Vanuit de verte gezien ziet de heuvel eruit als een olifant.

Vista da lontano, la collina assomiglia a un elefante.

Ik wil mijn partner in deze reis bedanken, een man die vanuit zijn hart campagne voerde en voor de mannen en vrouwen sprak met wie hij opgroeide in de straten van Scranton en met wie hij in de trein naar huis reed naar Delaware, de gekozen vicepresident van de Verenigde Staten, Joe Biden.

- Voglio ringraziare il mio compagno in questo viaggio, un uomo che ha fatto campagna elettorale col cuore, e ha parlato per gli uomini e le donne con cui è cresciuto nelle strade di Scranton, ed è tornato con il treno verso casa nel Delaware, il vice presidente eletto degli Stati Uniti, Joe Biden.
- Io voglio ringraziare il mio compagno in questo viaggio, un uomo che ha fatto campagna elettorale col cuore, e ha parlato per gli uomini e le donne con cui è cresciuto nelle strade di Scranton, ed è tornato con il treno verso casa nel Delaware, il vice presidente eletto degli Stati Uniti, Joe Biden.

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.

- E tutti quelli che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a quelli che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
- E tutti coloro che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a coloro che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.