Translation of "Ontsnappen" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Ontsnappen" in a sentence and their italian translations:

- Zij ontsnappen.
- Ze ontsnappen.

- Stanno fuggendo.
- Loro stanno fuggendo.
- Stanno scappando.
- Loro stanno scappando.

- Het lukte hem te ontsnappen.
- Hij slaagde erin om te ontsnappen.
- Hij wist te ontsnappen.
- Hij kon ontsnappen.

- È riuscito a scappare.
- Lui è riuscito a scappare.
- Riuscì a scappare.
- Lui riuscì a scappare.

We moeten ontsnappen.

- Dobbiamo scappare.
- Noi dobbiamo scappare.

- Het lukte hem te ontsnappen.
- Hij slaagde erin om te ontsnappen.
- Hij wist te ontsnappen.

- Riuscì a scappare.
- Lui riuscì a scappare.

Ik probeerde te ontsnappen.

Ho cercato di scappare.

Laten we samen ontsnappen.

Scappiamo assieme.

We zullen niet kunnen ontsnappen.

- Non saremo in grado di scappare.
- Noi non saremo in grado di scappare.
- Non saremo in grado di fuggire.
- Noi non saremo in grado di fuggire.

Sommige vissen ontsnappen aan de netten.

Alcuni pesci scappano dalle reti.

Het meisje liet de vogel ontsnappen.

- La ragazza ha lasciato in libertà l'uccello.
- La ragazza lasciò in libertà l'uccello.

We mogen deze tarantula niet laten ontsnappen.

Non possiamo far scappare la tarantola.

Hij kan niet ontsnappen, maar wel terugvechten...

Il corallo non può scappare, ma può contrattaccare...

...om aan de nachtelijke gevaren te ontsnappen.

e sfuggono ai pericoli della notte.

Mijn strijd is niet het ontsnappen aan de storm.

La mia lotta non è sfuggire al ciclone

Maarschalk Murat te negeren die de vijand zouden hebben laten ontsnappen.

maresciallo Murat che avrebbero permesso al nemico di scappare.

Slecht opgestelde bevelen leidden tot vertraging en het coalitieleger kon ontsnappen.

Ordini mal redatti portarono a ritardi e l'esercito della coalizione riuscì a fuggire.

Als we onze jongeren willen helpen ontsnappen aan de val van perfectionisme,

Se vogliamo aiutare i giovani a fuggire dalla trappola del perfezionismo,

De man, een vader van in de 50, probeert wanhopig te ontsnappen...

L'uomo, un cinquantenne padre di famiglia, cerca disperatamente di fuggire.

We lezen om te ontsnappen, de zware tijden in het leven te vergeten,

Leggiamo per perderci, per dimenticarci il momento difficile in cui viviamo,

Of individuen die proberen te ontsnappen aan de vreselijke wreedheid van de mens.

O al tentativo di alcuni esemplari di sfuggire alla crudeltà dell'uomo.

En wetende dat beide opties me zouden helpen aan de situatie te ontsnappen,

e pur sapendo che entrambe le opzioni mi avrebbero aiutato a uscirne,

Hier kan geen larve aan ontsnappen. De jungle kriebelt en kruipt 's nachts.

Una sonda a cui non sfugge nulla. Di notte la giungla pullula di animaletti.

...zegt dat mensen in dit soort gevallen vaak geen kans hebben om te ontsnappen.

"In questi casi, un essere umano non ha chance di seminare un rinoceronte".

Om de weg bij Krasny open te houden en het leger te laten ontsnappen.

per tenere aperta la strada a Krasny e permettere la fuga dell'esercito.

Die winter ontsnappen de overblijfselen van het Servische leger door de Albanese bergen. Hun

Quell'inverno i resti dell'esercito serbo scappano attraverso le montagne albanesi. Le loro

Die winter de overblijfselen van het Servische leger ontsnappen door de Albanese bergen. Hun

In inverno, i resti dell'esercito serbo fuggono attraverso le montagne albanesi.