Translation of "Gevoel" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Gevoel" in a sentence and their italian translations:

Ken je dat gevoel?

Avete presente la sensazione?

Dat gevoel zal verdwijnen.

questo sentimento se ne andrà.

Ik herkende dat gevoel.

Ho riconosciuto quella sensazione.

Dat gevoel ken ik.

Conosco quella sensazione.

Het is een fantastisch gevoel.

Che sensazione incredibile.

Ik heb een slecht gevoel.

Ho un cattivo presentimento.

Het is een goed gevoel. Oké.

È una bellissima sensazione.

Een gevaarlijk vals gevoel van veiligheid.

un pericoloso falso senso di sicurezza.

Je kent dit gevoel vast wel.

Penso possiate capirmi.

Tom heeft geen gevoel voor humor.

Tom non ha senso dell'umorismo.

Ik heb ook een soortgelijk gevoel.

Anch'io ho una sensazione simile.

En dat gevoel bleef maandenlang bij me.

E questo sentimento perdurava in me per mesi

Ze heeft een nieuw gevoel van eigenwaarde.

ha una rinnovata dignità.

Ik heb het gevoel dat Tom liegt.

- Ho la sensazione che Tom stia mentendo.
- Io ho la sensazione che Tom stia mentendo.

- Ik heb het gevoel dat ze vandaag zal komen.
- Ik heb het gevoel dat ze vandaag zal opdagen.

Ho la sensazione che verrà oggi.

Je intrinsieke gevoel voor empathie, goedheid en compassie.

il vostro innato senso di empatia, di gentilezza e di compassione.

Ook is er een sterk gevoel van urgentie.

C'è anche un profondo senso di urgenza.

"Als dat gevoel verdwijnt, zoals de getijden dat doen,

"Quando i sentimenti arretrano come le maree,

Had ik een heel tweeslachtig gevoel over mijn ervaring.

ero molto indecisa riguardo la mia esperienza.

En word je bewust van het gevoel van je adem

e fare attenzione alle sensazioni del vostro respiro,

Kreeg ik het gevoel dat ik een fout gemaakt had

avevo la forte sensazione di aver fatto un errore

Maar zijn we in een vals gevoel van veiligheid gesust?

Ma siamo stati indotti in un falso senso sicurezza?

- Ik heb het gevoel dat jij een heel goede advocaat zult zijn.
- Ik heb het gevoel dat u een heel goede advocaat zult zijn.

- Ho la sensazione che sarai un avvocato molto bravo.
- Ho la sensazione che sarai un'avvocatessa molto brava.

Ik heb het gevoel dat iemand ons aan het observeren is.

Ho la senazione che qualcuno ci stia guardando.

Omdat we het gevoel hebben dat we zo'n vat zonder bodem zijn --

perché abbiamo la sensazione di essere come un pozzo senza fondo,

Maar ze houden niet van het gevoel; het is een ongewenst neveneffect.

ma a cui non piace la sensazione: è uno sgradito effetto collaterale.

Ik heb niet het gevoel dat we dichter bij het wrak zijn.

Non mi sembra di essere molto più vicino al relitto.

Gepromoveerd tot generaal, diende Augereau in de oostelijke Pyreneeën, waar zijn gevoel

Promosso a generale, Augereau prestò servizio nei Pirenei orientali, dove il suo talento

De Duitsers hebben geen gevoel voor humor? Ik vind dat niet grappig!

- I tedeschi non hanno senso dell’umorismo? Non lo trovo divertente!
- I tedeschi non hanno il senso dell'umorismo? Non lo trovo così divertente.

In die woestijn hebben we het gevoel dat het ergens nooit genoeg is.

In questo deserto abbiamo la sensazione che non ci sia mai abbastanza.

Dat we de hele tijd het gevoel hebben, iets van buitenaf nodig te hebben

che abbiamo sempre la sensazione di aver bisogno di qualcosa da fuori

Het geeft me het gevoel deel uit te maken van een verhaal groter dan mezelf.

Mi fa sentire parte di una storia più grande di me.

- Er zijn dagen dat ik het gevoel heb dat mijn brein me in de steek wil laten.
- Op sommige dagen heb ik het gevoel dat mijn hersenen me in de steek willen laten.

Ci sono dei giorni in cui sento che il mio cervello vuole abbandonarmi.