Translation of "Gebeurt" in Italian

0.039 sec.

Examples of using "Gebeurt" in a sentence and their italian translations:

- Het gebeurt vaak.
- Het gebeurt regelmatig.

- Succede frequentemente.
- Capita frequentemente.

- Er gebeurt niets.
- Er gebeurt niks.

- Non succede niente.
- Non succede nulla.

- Wat gebeurt er dan?
- Wat gebeurt er vervolgens?

- Cosa succede dopo?
- Che cosa succede dopo?

- Het komt voor.
- Het gebeurt wel.
- Het gebeurt.

- Capita.
- Succede.

Dat gebeurt soms.

- Succede a volte.
- Capita a volte.

Gebeurt er iets?

Sta succedendo qualcosa?

Er gebeurt iets.

Sta succedendo qualcosa.

Het gebeurt vaak.

- Succede spesso.
- Capita spesso.

Wat gebeurt hier?

Cosa sta succedendo qui?

Er gebeurt niks.

- Non succede niente.
- Non succede nulla.

Tja, dat gebeurt.

- Beh, succede.
- Beh, capita.

Hoe gebeurt zoiets?

Come succede questo?

Wat gebeurt er daarna?

Cosa succederà, dopo?

Wat gebeurt er nu?

- Cosa succede ora?
- Che cosa succede ora?
- Cosa succede adesso?
- Che cosa succede adesso?

Gebeurt dat elke keer?

Succede tutte le volte?

Er gebeurt hier niets!

- Qui non succede niente!
- Qua non succede niente!
- Qui non succede nulla!
- Qua non succede nulla!

Er gebeurt namelijk iets raars.

In realtà, succede una cosa strana.

Dus waarom gebeurt mij dit?

Perché proprio a me?

Het gebeurt elke dag wereldwijd.

Ha luogo su tutto il pianeta ogni giorno,

Maar bedenk wat er gebeurt

Ma immaginatevi cosa può succedere

Wat gebeurt er met je?

- Cosa ti sta succedendo?
- Cosa vi sta succedendo?
- Cosa le sta succedendo?

Alles gebeurt om een reden.

- Tutto avviene per una ragione.
- Tutto succede per una ragione.

Waarom gebeurt dit zo vaak?

- Perché questo succede così spesso?
- Perché questo capita così spesso?

Wat gebeurt er in Italië?

- Che succede in Italia?
- Che sta succedendo in Italia?
- Cosa succede in Italia?
- Che cosa succede in Italia?
- Cosa sta succedendo in Italia?
- Che cosa sta succedendo in Italia?

- Ja, het gebeurt van tijd tot tijd.
- Ja, dat gebeurt nu en dan.

Sì, succede di tanto in tanto.

In feite gebeurt dit vandaag al.

Infatti, succede già oggi.

Wat gebeurt er als je ovuleert?

Allora che succede quando si ovula?

Dat gebeurt wanneer het superheet is...

Succede quando fa troppo caldo

- Het komt voor.
- Het gebeurt wel.

Sta arrivando.

Wie weet wat er morgen gebeurt.

- Chi sa cosa potrebbe succedere domani?
- Chi sa cosa potrebbe capitare domani?

Bij de bewuste onbekwaamheid gebeurt het namelijk,

Perché nella fase di incompetenza consapevole adesso succede,

Polarisatie in onze samenleving gebeurt niet impulsief,

La polarizzazione nella nostra società non è un impulso,

Maar nu gebeurt er iets dramatisch anders.

ma ora accade qualcosa di estremamente diverso.

Wat gebeurt er als ik niets doe?

Cosa succede se non faccio nulla?

- Gebeurt er iets?
- Is er iets gaande?

Sta succedendo qualcosa?

Ja, het gebeurt van tijd tot tijd.

Sì, cose così accadono di tanto in tanto.

Wat gebeurt er, als we betrapt worden?

- Cosa succede se ci catturano?
- Che cosa succede se ci catturano?
- Che succede se ci catturano?

- Dat zal niet gebeuren.
- Dat gebeurt niet.

- Quello non succederà.
- Non succederà.
- Non capiterà.

Zorg ervoor dat dit nooit meer gebeurt.

Fai attenzione che questo non accada mai più.

Op dat ogenblik gebeurt er iets erg spannends.

A questo punto però succede qualcosa di molto avvincente.

Bij de bewuste bekwaamheid gebeurt dat wat plaatsvond

Nella competenza consapevole avviene ciò,

Wat denk je dat er dan mee gebeurt?

Secondo voi che cosa succede quando le gettiamo nella spazzatura?

In de laatste paar jaren gebeurt het vaak.

Negli ultimi anni succede frequentemente.

Ja, maar wat gebeurt er na de ondergang?

Sì, ma che succede dopo la caduta?

Het merendeel van het onderwijs gebeurt met woorden.

La maggior parte delle volte si insegna usando le parole.

- We zullen zien wat er gaat gebeuren.
- Laten we zien wat er gebeurt.
- Laten we kijken wat er gebeurt.

Vediamo cosa succederà.

Het gebeurt vaak als ik in het openbaar ben

Spesso quando sono in pubblico,

Ze zijn te gewoon, ze zijn wat normaliter gebeurt.

Sono troppo normali, è ciò che accade sempre.

En er is een plek waar dit al gebeurt.

E c'è un posto in cui questo sta già accadendo.

Ik blijf aan uw kant, wat er ook gebeurt.

Sarò dalla tua parte in ogni caso.

Omdat wat er achter de schermen van de vleesindustrie gebeurt

perché quello che accade dietro le quinte della produzione della carne

Als er iets gebeurt met slechts één van die rassen

se accade qualcosa anche solo a una di queste varietà,

Wat gebeurt er wanneer steden uitbreiden en natuurlijke habitats krimpen?

Che succede quando le città si espandono a danno della fauna selvatica?

Ons werk is om ervoor te zorgen dat dat gebeurt.

Il nostro compito è assicurarci che abbiano spazio per farlo.

Ik zal altijd van je houden, wat er ook gebeurt.

Ti amerò sempre, qualunque cosa succeda.

Leven is wat je gebeurt terwijl je andere plannen maakt.

La vita è quello che ti succede mentre sei impegnato a fare altri progetti.

Een krant vertelt ons wat er gebeurt in de wereld.

Un giornale ci dice che cosa sta succedendo nel mondo.

- Wat er ook gebeurt, ik zal niet van gedacht veranderen.
- Wat er ook komen mag, ik zal mijn mening niet veranderen.
- Wat er ook gebeurt, ik zal niet van gedachte veranderen.
- Wat er ook gebeurt, ik zal niet van mening veranderen.
- Wat er ook gebeurt, ik zal niet van gedachten veranderen.

- Qualsiasi cosa accada, non cambierò idea.
- Sia quel che sia, non cambierò idea.

Om te weten wat ermee gebeurt als het daar naartoe gaat.

per sapere cosa le succederà quando va lì.

En dus dit is waarschijnlijk wat er bij de zeekat gebeurt.

ed è probabilmente ciò che sta accade nella seppia.

Ons een idee geeft van wat er onder de oppervlakte gebeurt.

ci dà un'idea della situazione al di sotto della superficie.

Laten we eens kijken naar wat er gebeurt op dit plaatje.

Vediamo cosa succede in questa immagine.

Wat er ook gebeurt, ik zal er niemand iets over vertellen.

Qualunque cosa accada, non dirò niente a nessuno.

Dat betekent dat wat we nu doen beïnvloedt wat als volgende gebeurt,

Quello che facciamo ora influenzerà ciò che accade lungo il cammino

Niemand heeft ooit gefilmd wat er na zonsondergang op dit strand gebeurt.

Nessuno ha mai filmato cosa accade su questa spiaggia dopo il tramonto...

- Wat is er aan de hand?
- Wat is er gaande?
- Wat gebeurt er?

- Cosa sta succedendo?
- Che cosa c'è?
- Che succede?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

- We zullen zien wat er gaat gebeuren.
- Laten we zien wat er gebeurt.

Vediamo cosa succederà.

"Wat gebeurt er in de grot? Ik ben nieuwsgierig." "Ik heb geen idee."

"Cosa sta succedendo nella caverna? Sono curioso." "Non ne ho idea."

Leven is wat er met je gebeurt terwijl je bezig bent met andere dingen.

La vita è quello che ti succede mentre sei impegnato a fare altri progetti.

Er gebeurt iets als dat dier contact maakt. Maar op een gegeven moment moet je ademen.

Quando quell'animale entra in contatto, succede qualcosa. Ma, a un certo punto, devi respirare.

- Begrijpt u wat er aan de hand is?
- Begrijp je wat er aan de hand is?
- Begrijp je wat er gebeurt?

- Capisci cosa sta succedendo?
- Capisce cosa sta succedendo?
- Capite cosa sta succedendo?

- Laten we maar even afwachten en kijken wat er gebeurt.
- Laten we maar even afwachten en kijken wat er gaat gebeuren.

- Aspettiamo un po' e vediamo cosa succede.
- Aspettiamo un po' e vediamo che cosa succede.