Translation of "Elkaar" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Elkaar" in a sentence and their italian translations:

- We hebben elkaar gekust.
- We kusten elkaar.

Ci siamo baciati.

- Ze lijken op elkaar.
- Zij lijken op elkaar.

- Si assomigliano.
- Loro si assomigliano.
- Sono simili.
- Loro sono simili.

- Laat ons elkaar tutoyeren.
- Laten we elkaar tutoyeren.

Diamoci del tu.

Ze waarschuwen elkaar.

Lanciano l'allarme.

Kennen we elkaar?

Ci conosciamo?

Ze bekritiseerden elkaar.

- Si stavano criticando a vicenda.
- Loro si stavano criticando a vicenda.

Ze hielpen elkaar.

- Si aiutavano.
- Loro si aiutavano.

Ze haatten elkaar.

- Si odiavano a vicenda.
- Loro si odiavano a vicenda.

Ze respecteren elkaar.

- Si rispettano a vicenda.
- Loro si rispettano a vicenda.

Alles bij elkaar!

Tutti insieme!

Kennen jullie elkaar?

- Vi conoscete?
- Voi vi conoscete?

Waar zien we elkaar?

Dove ci incontreremo?

Deze broers haten elkaar.

I fratelli si odiano a vicenda.

We kennen elkaar niet.

- Non ci conosciamo.
- Noi non ci conosciamo.

We hebben elkaar gekust.

- Ci siamo baciati.
- Ci siamo baciate.

De geliefden kusten elkaar.

- Gli amanti si baciarono.
- Gli amanti si sono baciati.

Hou je van elkaar?

- Vi amate a vicenda?
- Voi vi amate a vicenda?
- Vi amate?
- Voi vi amate?

De apen vlooien elkaar.

Le scimmie si spulciano.

Zij hielden van elkaar.

- Si amavano.
- Loro si amavano.

We moeten elkaar beschermen.

- Dobbiamo proteggerci a vicenda.
- Ci dobbiamo proteggere a vicenda.

We houden van elkaar.

- Ci amiamo l'un l'altro.
- Noi ci amiamo l'un l'altro.

Tegenpolen trekken elkaar aan.

Gli opposti si attraggono.

Ze passen bij elkaar.

Stanno bene insieme.

We hielden van elkaar.

- Ci amavamo.
- Noi ci amavamo.

We moeten elkaar respecteren.

Dobiamo rispettarci l'un con l'altro.

Laat ons elkaar tutoyeren.

Diamoci del tu.

- Onze banen hebben elkaar gekruist.
- Zijn weg en mijn weg hebben elkaar gekruist.
- Onze wegen hebben elkaar gekruist.

Le nostre strade si sono incrociate.

elkaar beconcurrerend met enorme middelen,

con grandi contestazioni ed enormi risorse,

Hebben we elkaar eerder ontmoet?

- Ci siamo incontrati prima?
- Ci siamo già conosciute?
- Ci siamo già incontrati?
- Ci siamo già incontrate?
- Ci siamo già conosciuti?

Waar kennen wij elkaar van?

- Come ci conosciamo?
- Noi come ci conosciamo?

Waar kennen jullie elkaar van?

Dove vi siete conosciuti?

De twee vrouwen kennen elkaar.

Le due donne si conoscono.

Tom en Mary omhelsden elkaar.

Tom e Mary si abbracciano a vicenda.

We zullen elkaar morgen ontmoeten.

Vi verremo a trovare domani.

We zien elkaar volgende week.

Ci vediamo la settimana prossima!

Tom en Mary begrijpen elkaar.

Tom e Mary si capiscono a vicenda.

We zijn uit elkaar gegaan.

- Ci siamo lasciati.
- Noi ci siamo lasciati.
- Ci siamo lasciate.
- Noi ci siamo lasciate.
- Ci lasciammo.
- Noi ci lasciammo.
- Siamo scoppiati a ridere.
- Noi siamo scoppiati a ridere.
- Siamo scoppiate a ridere.
- Noi siamo scoppiate a ridere.
- Scoppiammo a ridere.
- Noi scoppiammo a ridere.
- Abbiamo rotto.
- Noi abbiamo rotto.
- Rompemmo.
- Noi rompemmo.

Hebben jullie elkaar ooit ontmoet?

Voi ragazzi vi siete mai incontrati?

Zien we elkaar al vroeger?

Ci vediamo più presto?

We kennen elkaar al jaren.

- Ci conoscevamo da anni.
- Ci conosciamo da anni.

- Laten we man tot man met elkaar praten.
- Laten we elkaar persoonlijk ontmoeten.

Parliamone faccia a faccia.

Dat angst en pijn elkaar versterken.

che l'ansia e il dolore si peggiorano l'un l'altro.

Ik knoop de takken... ...aan elkaar.

Sto semplicemente intrecciando questi rami.

Zo zit ons bestaan in elkaar.

Queste sono le condizioni della nostra esistenza.

Want je zult elkaar weer tegenkomen.

perché vi rivedrete.

Kleine families trekken naar elkaar toe.

Le piccole famiglie si riuniscono.

De jongen zoeken veiligheid bij elkaar.

I cuccioli cercano riparo nei numeri.

Laten we vanavond bij elkaar komen.

Usciamo insieme stasera.

Nicholas en Maria houden van elkaar.

Nicholas e Maria si amano.

We moeten eerlijk tegen elkaar zijn.

- Siamo onesti l'uno con l'altro.
- Siamo onesti l'una con l'altra.

Eindelijk hebben ze elkaar persoonlijk ontmoet.

- Alla fine si incontrarono faccia a faccia.
- Finalmente si sono incontrati faccia a faccia.
- Finalmente si sono incontrate faccia a faccia.
- Finalmente si incontrarono faccia a faccia.

Dat echtpaar is voor elkaar geschapen.

Quella coppia era fatta una per l'altro.

Ze waren zeer gelukkig met elkaar.

- Erano molto felici assieme.
- Loro erano molto felici assieme.
- Erano molto felici insieme.
- Loro erano molto felici insieme.

Deze kleuren passen mooi bij elkaar.

Quei colori stanno bene assieme.

John en Mary hielden van elkaar.

John e Mary si amavano.

Deze twee bladeren lijken op elkaar.

Queste due foglie si assomigliano.

Deze sokken passen niet bij elkaar.

Queste calze non si abbinano.

We houden heel veel van elkaar.

- Ci amiamo molto.
- Noi ci amiamo molto.

Tom en ik hebben elkaar gekust.

- Io e Tom ci siamo baciati.
- Io e Tom ci baciammo.

We hebben elkaar in Australië ontmoet.

- Ci siamo incontrati in Australia.
- Ci siamo incontrate in Australia.
- Ci incontrammo in Australia.
- Ci siamo conosciuti in Australia.
- Ci siamo conosciute in Australia.
- Ci conoscemmo in Australia.

- Kun je zilver en tin uit elkaar houden?
- Kunt u zilver en tin uit elkaar houden?
- Kunnen jullie zilver en tin uit elkaar houden?

- Riesci a distinguere l'argento dallo stagno?
- Sai qual è la differenza tra argento e stagno?
- Tu riesci a distinguere l'argento dallo stagno?
- Riesce a distinguere l'argento dallo stagno?
- Lei riesce a distinguere l'argento dallo stagno?
- Riuscite a distinguere l'argento dallo stagno?
- Voi riuscite a distinguere l'argento dallo stagno?
- Tu sai qual è la differenza tra argento e stagno?
- Sa qual è la differenza tra argento e stagno?
- Lei sa qual è la differenza tra argento e stagno?
- Sapete qual è la differenza tra argento e stagno?
- Voi sapete qual è la differenza tra argento e stagno?

Toen ze elkaar ontmoetten in Parijs, werden ze warm voor elkaar; Napoleon vertrouwde Ney de delicate

Quando si sono incontrati a Parigi, si sono affezionati; Napoleone affidò a Ney il delicato

- Zwaartekracht is de natuurkracht waardoor voorwerpen elkaar aantrekken.
- Zwaartekracht is een natuurkracht, waardoor dingen elkaar aantrekken.

La gravità è la forza naturale per la quale gli oggetti si attraggono fra di loro.

- Wij hadden vier jaar geleden elkaar ontmoet.
- Het was vier jaar sinds we elkaar hadden ontmoet.

Ci eravamo conosciute quattro anni fa.

- Deze twee woorden worden makkelijk door elkaar gehaald.
- Deze twee woorden worden makkelijk met elkaar verward.

- Queste due parole sono facilmente confuse.
- Queste due parole vengono facilmente confuse.

We hebben het meeste met elkaar gemeen.

Abbiamo molti tratti comuni.

Kan ik ze ooit uit elkaar houden?

Avrei mai potuto districarli?

Het hele concept in elkaar zou storten.

tutto il concetto collasserebbe.

Maar deze miniatuurmonsters jagen vaak op elkaar.

Ma questi mostri in miniatura spesso si danno la caccia a vicenda.

Ingebouwde nachtlampjes om elkaar te kunnen zien.

Sono luci notturne integrate per non perdersi di vista.

Roofdier en prooi zijn aan elkaar gewaagd.

Predatori e prede sono alla pari.

De man en zijn vrouw hielpen elkaar.

- L'uomo e sua moglie si sono aiutati a vicenda.
- L'uomo e sua moglie si aiutarono a vicenda.

Kun je de tweeling uit elkaar houden?

- Riesci a distinguere un gemello dall'altro?
- Tu riesci a distinguere un gemello dall'altro?
- Riesce a distinguere un gemello dall'altro?
- Lei riesce a distinguere un gemello dall'altro?
- Riuscite a distinguere un gemello dall'altro?
- Voi riuscite a distinguere un gemello dall'altro?
- Riesci a distinguere una gemella dall'altra?
- Tu riesci a distinguere una gemella dall'altra?
- Riesce a distinguere una gemella dall'altra?
- Lei riesce a distinguere una gemella dall'altra?
- Riuscite a distinguere una gemella dall'altra?
- Voi riuscite a distinguere una gemella dall'altra?

Tom en Mary gaan misschien uit elkaar.

Tom e Mary potrebbero lasciarsi.

Tom en Maria bekeken elkaar en lachten.

- Tom e Mary si sono guardati e hanno riso.
- Tom e Mary si guardarono e risero.

Tom en ik zijn met elkaar getrouwd.

Io e Tom siamo sposati.

Vrienden zijn altijd bereid elkaar te helpen.

Gli amici sono sempre preparato per aiutarsi a vicenda.

Wij hadden vier jaar geleden elkaar ontmoet.

Ci eravamo conosciute quattro anni fa.

Vandaag zijn ze nooit in oorlog met elkaar.

Oggi, non sono mai in guerra tra loro.

Op een vreemde manier spiegelden onze levens elkaar.

In modo strano, le nostre vite si rispecchiavano a vicenda.

Tom en ik hebben niets met elkaar gemeen.

- Tom e io non abbiamo niente in comune.
- Tom e io non abbiamo nulla in comune.
- Io e Tom non abbiamo niente in comune.
- Io e Tom non abbiamo nulla in comune.