Translation of "Wacht" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Wacht" in a sentence and their hungarian translations:

- Wacht even!
- Wacht!

Tarts ki!

- Wacht even.
- Wacht eens.

Várj!

- Wacht eventjes.
- Wacht eens heel even.
- Wacht eens even.
- Wacht even.

Várj egy kicsit!

- Wacht een ogenblik.
- Wacht eens heel even.
- Wacht eens even.

Várj egy percet!

- Wacht op mij.
- Wacht op mij!

- Várj meg!
- Várj rám!
- Várjatok meg!
- Várjál rám!

- Wacht hier alstublieft.
- Wacht hier alsjeblieft.

- Kérem, itt várjon!
- Legyen szíves, itt várakozzon!
- Itt várjon, kérem szépen!

Wacht niet.

Ne várj.

Wacht hier.

- Várj itt!
- Itt várjatok!
- Itt várjál!
- Itt várj nekem!

Wacht eventjes.

Várj egy másodpercet.

Tom wacht.

- Tomi vár.
- Tom várakozik.

Zij wacht.

Vár.

Wacht buiten.

- Várj kint!
- Kint várjon!
- Kint várjanak.

Wacht daar.

Ott várjatok!

Wacht, wapenstilstand!

Várjanak, fegyverszünet!

Wacht even!

Tartsad!

- Iedereen wacht op je.
- Iedereen wacht op u.
- Iedereen wacht op jullie.

Mindenki rád vár.

- Wacht eventjes.
- Wacht een beetje.
- Wacht een minuut.
- Een moment!
- Een minuut.

- Várj egy percet!
- Várjon egy percet!
- Várjatok egy percet!
- Várjanak egy percet!
- Egy pillanat!

- Wacht op je beurt.
- Wacht op uw beurt.

Várj a sorodra.

- Wacht alstublieft vijf minuten.
- Wacht alsjeblieft vijf minuten.

- Kérem, várjon öt percet.
- Öt percet kérek.

- Waar wacht je op?
- Waar wacht u op?

Mire vársz?

Wacht tot morgenochtend.

Várjatok holnap reggelig!

Ik wacht hier.

Itt várok.

Ik wacht af.

Várok.

Mike wacht beneden.

Mike lent vár.

De prinses wacht.

A hercegnő vár.

Wacht op ons.

- Várj ránk!
- Várj meg minket!

Hé, wacht even!

Hé, várj!

Wacht op mij.

Várj rám!

- Ze wacht thuis op je.
- Ze wacht thuis op u.
- Ze wacht thuis op jullie.

Otthon vár rád.

- Wacht alstublieft tot ik terugkom.
- Wacht alsjeblieft tot ik terugkom.

- Kérlek, várj, amíg visszajövök!
- Kérlek, várd meg, amíg visszajövök!

- Wacht even, alsjeblieft.
- Wacht even, alstublieft.
- Momentje, alstublieft.
- Momentje, alsjeblieft.

- Kérem, várjon.
- Tartsa, kérem.

- Wilt u dat ik wacht?
- Wil je dat ik wacht?

Akarod, hogy várjak?

...wacht de ocelot af.

az ocelot türelmesen vár.

Op wie wacht je?

- Kire vársz?
- Kire vártok?
- Ön kire vár?

Wacht daar op mij.

Ott várj rám.

Wacht tot zes uur.

- Várjál hatig!
- Várj 6 óráig!

Tom wacht op u.

Tamás rád vár.

Tom wacht wel even.

Tom várni fog.

De taxi wacht buiten.

- Kint vár a taxi.
- A taxi kint vár.

Wacht eens heel even.

- Várj egy percig!
- Várj egy pillanatot!
- Várj, pillanat.

Wacht in de wachtkamer.

A váróteremben várjon.

Iedereen wacht op je.

Mindenki rád vár.

Thomas wacht op iemand.

Vár valakire Tom.

Er wacht een taxi.

- Várakozik egy taxi.
- Egy taxi várakozik.

Wacht je op Tom?

Tamásra vársz?

- Een ogenblikje.
- Wacht even.

Várj egy keveset!

- Waar wacht je op?
- Waar wacht u op?
- Waarop wachten jullie?

- Mire vársz?
- Mire vártok?
- Mire vár?

Ik wacht op zijn telefoontje.

- Várom a hívását.
- Várom, hogy felhívjon.
- Várom, hogy telefonáljon.

Ik wacht op mijn vriendin.

- Várom a barátnőmet.
- Várom a menyasszonyomat.

- Iedereen wacht.
- Ze wachten allemaal.

Mindenki vár.

Ik wacht op mijn moeder.

Anyámra várok.

Ik wacht al uren lang.

Órák óta várok.

Wacht tot het donker is.

Várj sötétedésig.

Ik wacht op mijn koffer.

A bőröndömre várok.

- Blijf staan!
- Niet bewegen!
- Wacht!

Fogd meg!

Ik wacht op de trein.

A vonatra várok.

Tom wacht op het vliegveld.

Tamás a repülőtéren vár.

Wacht alsjeblieft, totdat hij komt.

Kérlek, várj, míg megérkezik.

Ze wacht thuis op je.

Otthon vár rád.

- Weet jij waar Tom op ons wacht?
- Weet u waar Tom op ons wacht?
- Weten jullie waar Tom op ons wacht?

Tudod, hogy Tom hol várakozik ránk?

...maar er wacht hem een verrassing.

de váratlan látogatója érkezik.

Er wacht gevaar om elke hoek.

Veszély lappang... minden zugban.

Wacht tot ik tot tien tel.

Várj, amíg tízig számolok.

Wacht tot het stoplicht groen is.

Várj, amíg a közlekedési lámpa zöld lesz.

Blijf hier en wacht op hem.

- Maradjanak itt és várjanak rá.
- Maradjatok itt és várjatok rá.
- Maradjon itt és várjon rá.
- Maradj itt és várj rá.
- Maradj itt és várd meg.

- Waar wacht je op?
- Waar wachten jullie op?
- Waar wacht u op?
- Waarop wachten jullie?

Mire vár?

Ik wacht op een zeer belangrijk telefoontje.

Egy nagyon fontos hívást várok.

Kom, Emilia! Je vader wacht op jou.

Gyere Emília! Vár rád az apád.

Een prooi wacht niet op een jager.

- A zsákmány nem várja meg a vadászt.
- Nem vár a zsákmány a vadászra.

De tijd vliegt en wacht op niemand.

Az idő senki kedvéért nem áll meg.

Tom wacht altijd tot de laatste minuut.

Tomi mindig az utolsó pillanatra hagy mindent.

- Wie verwacht je?
- Op wie wacht je?

- Kire vársz?
- Kit vársz?

Waar wacht je op? Geef een antwoord.

- Te meg mire vársz? Válaszolj!
- Te meg mire vársz? Felelj!

En dan wacht ze en verstopt ze zich.

Akkor ő elbújt és várakozott.

- Gelieve vijf minuten te wachten.
- Wacht alsjeblieft vijf minuten.

Kérem, várjon öt percet.

Als iemand me zoekt, zeg dan dat hij wacht.

Ha valaki keres, mondd meg neki, hogy várjon.

- Tom is waarschijnlijk aan het wachten.
- Tom wacht waarschijnlijk.

Tom valószínűleg vár.

Ik moet gaan want iemand wacht op me buiten.

Mennem kell, mert valaki engem vár kint.