Examples of using "Kwaad" in a sentence and their hungarian translations:
Dühös lett.
- Dühös lett.
- Mérges lett.
- Dühbe gurult.
- Dühössé vált.
- Feldühödött.
- Bemérgesedett.
- Felkapta a vizet.
- Bepipult.
- Pipa lett.
- Begurult.
- Elöntötte a düh.
- Urrá lett rajta a harag.
- Dühödtté vált.
- Elfutotta a méreg.
- Haragra gerjedt.
- Dühbe jött.
- A düh kerítette hatalmába.
- Eluralkodott rajta a düh.
- Paprikás lett a hangulata.
- Haragra gyúlt.
- Felkapta a szart.
- Berágott.
- Bolond vagy?
- Őrült vagy?
- Nálad elmentek otthonról?
Tom dühös lett.
Könnyen megharagszom.
- Van, hogy a gonosz győz.
- Van úgy, hogy a gonosz nyer.
Mérges vagyok rád.
- A haragos ember magát veszejti el.
- Aki haragszik, az veszít.
Feldühítettem.
Úgy hangzik, hogy dühös vagy.
Miért vagy mérges Tamásra?
Dühös a gyermekére.
Még a légynek sem vét.
A pénz minden rossz gyökere.
Tudod, mi a különbség jó és rossz között?
Tom dühösnek néz ki.
Tomi addig még sosem látta Marit ilyen dühösnek.
Nagyon mérges vagyok.
Néhány gyógyszer többet árt, mint használ.
Kérlek, ne haragudj, ha kritizálok.
Talán szavai nem haraggal voltak telve.
Lövésem sincs, mitől lett olyan dühös.
Hazudott nekem, ezért haragszom rá.
Nem, nem haragszom rád, csak csalódott vagyok.
- A feleséged haragszik rád.
- A felesége haragszik önre.