Translation of "Waarop" in German

0.063 sec.

Examples of using "Waarop" in a sentence and their german translations:

- Waarop zit je?
- Waarop zit u?

Auf was sitzen Sie?

Waarop wachten jullie?

Worauf wartet ihr?

Waarop zit u?

Auf was sitzen Sie?

Waarop wachten we nu?

- Worauf warten wir?
- Worauf warten wir denn?

Waarop bent u trots?

Worauf sind Sie stolz?

...was er een moment waarop...

gab es einen bestimmten Moment, in dem…

Waarop baseert u uw theorie?

- Worauf basiert deine Theorie?
- Worauf stützen Sie Ihre Theorie?

Waarop slaat die raadselachtige vraag?

Worauf zielt diese rätselhafte Frage?

Waarop wij vragen: "Zullen we later terugkomen?"

Wir fragen, ob wir lieber später kommen sollen.

Ze observeerde de manier waarop vlinders vliegen.

Sie beobachtete, wie Schmetterlinge fliegen.

- Waar wachten jullie op?
- Waarop wachten jullie?

Worauf wartet ihr?

Dat de enige manier waarop jij zal overleven,

dass die einzige Chance zu überleben,

Ik hou van de manier waarop je loopt.

- Ich mag die Art, wie du läufst.
- Ich mag es, wie du gehst.

En de manier waarop we denken over projecties.

die Art, wie wir über Projektionen denken, grundlegend veränderte.

Zondag is de dag waarop hij vrij heeft.

Samstag ist der Tag, an dem er frei ist.

Ik hou niet van de manier waarop ze lacht.

- Ich mag die Art, wie sie lacht, nicht.
- Ich mag es nicht, wie sie lacht.

Darwin veranderde de manier waarop we de wereld zien.

Darwin verändert die Art, wie wir die Welt sehen.

Dat is de computer waarop hij zijn artikels schrijft.

- Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt.
- Mit dem Computer schreibt er seine Artikel.

Stel mij geen vraag waarop er geen antwoord is!

Stelle mir keine Frage, auf die es keine Antwort gibt!

Ik kocht de roman waarop de film is gebaseerd.

Ich kaufte den Roman, auf dem der Film beruht.

Ik hou echt van de manier waarop je lacht

Mir gefällt ungemein, wie du lachst.

Is er een leeftijd waarop je uiterlijk wilt trouwen?

Gibt es ein Alter, in dem du spätestens heiraten willst?

Op het moment waarop je vol dankbaarheid daarop kan terugkijken,

In dem Moment, wo du voller Dankbarkeit darauf schauen kannst,

En een manier waarop we dit aanpakken in mijn slaapcentrum

Eine Art, das in meinem Schlafzentrum anzugehen,

Er verschijnt een andere jachtkrabspin. Niet die waarop hij hoopte.

Endlich findet er eine andere Riesenkrabbenspinne. Aber keine, nach der er suchte.

Maar door de manier waarop ik het over rassen had,

aber es war die Art und Weise, wie ich Rasse zur Sprache brachte,

En de manier waarop klimplanten langs de bomen omhoog klommen

Und wie sich die Lianen durch die Bäume emporschlängelten

Datum waarop deze pagina laatst werd bijgewerkt: 2010-11-03

Datum, an dem diese Seite zuletzt aktualisiert wurde: 03.11.2010

- De enige manier waarop ik havermout kan eten is met veel suiker.
- De enige manier waarop ik havermoutpap kan eten is met veel suiker.

Ich kann Haferflocken nur mit viel Zucker essen.

Je bent niet tevreden met de manier waarop de dingen verlopen.

Man ist nicht glücklich darüber, wie die Dinge laufen.

En vermoedelijk zullen er werelden zijn waarop het leven niet opstart.

und vermutlich gibt es dort Welten, in denen kein Leben beginnt.

Voor alle manieren waarop we niet op jullie kracht hebben vertrouwd.

dass wir uns nicht auf eure Stärke verlassen haben.

- Waar wacht je op?
- Waar wacht u op?
- Waarop wachten jullie?

- Worauf wartest du?
- Auf was wartest du?
- Worauf wartet ihr?
- Worauf warten Sie?

De manier waarop Tom zich gedroeg op het feest was onaanvaardbaar.

Toms Benehmen auf der Feier war unverzeihlich.

De manier waarop Maria haar hond behandelt, vindt Tom niet leuk.

Tom gefällt es nicht, wie Mary ihren Hund behandelt.

...ontdekken we de bijzondere manieren waarop dieren... ...deze nieuwe nachtelijke wereld veroveren.

...auf welch beeindruckende Weise Tiere sich diese neue nächtliche Welt zu eigen machen.

Ik herinner mij de dag waarop we elkaar voor het eerst ontmoetten.

Ich erinnere mich an den Tag, an dem wir uns zum ersten Mal begegnet sind.

De enige manier waarop ik havermoutpap kan eten is met veel suiker.

Die einzige Art, wie ich Haferbrei essen kann, ist die mit viel Zucker.

De manier waarop hij naar me keek, gaf me een slecht gevoel.

Die Art, wie er mich anschaute, gab mir ein schlechtes Gefühl.

Net als de veilingsite waarop ik van plan was haar te gaan verkopen --

nach der Online-Auktionsseite, auf der ich sie verkaufen wollte,

Tickets zijn geldig voor twee dagen, inclusief de dag waarop ze zijn aangekocht.

Die Karten gelten nur zwei Tage, inklusive dem Tag, an dem sie gekauft wurden.

Dat was het moment waarop ik besloot mijn carrière in Wall Street op te geven

An diesem Punkt begrub ich eine Karriere an der Wall Street,

Zelfs Napoleon vroeg zich af of hij te streng was, waarop Soult antwoordde: 'Degenen die

Sogar Napoleon fragte sich, ob er zu streng war, worauf Soult antwortete: „Diejenigen,

- Waar wacht je op?
- Waar wachten jullie op?
- Waar wacht u op?
- Waarop wachten jullie?

Worauf wartest du?

Het verzoek werd afgewezen, waarop de advocaat nog protesteerde, maar uiteindelijk toch zijn pleidooi hield.

Die Forderung wurde abgewiesen, woraufhin der Anwalt noch protestierte, aber schlussendlich doch sein Plädoyer hielt.

Verrassen door de vijand . De scherpe kritiek van Napoleon was misschien het moment waarop Marmont's loyaliteit eindigde.

mit schwerem Verlust überraschen . Napoleons stechende Kritik könnte der Moment gewesen sein, der Marmonts Loyalität beendet hat.

Het is veel extremer dan onze gekste sciencefiction. Ik herinner me de dag waarop het allemaal begon.

Es ist viel extremer als unsere verrückteste Science-Fiction. Ich erinnere mich an den Tag, an dem alles begann.

Een rond jubileum is een datum waarop een nul om een nul door vele nullen wordt vereerd.

Ein rundes Jubiläum ist ein Datum, an dem eine Null für eine Null von mehreren Nullen geehrt wird.

En dus verzin je een verhaal over de dood van de vader en de manier waarop de wraak

Und so erfinden Sie eine Geschichte über den Tod des Vaters und die Art und Weise, wie die Rache

We vieren 28 november als Tatoebadag, omdat het de dag is waarop Turks, Esperanto en Grieks werden toegevoegd.

Wir feiern den 28. November als Tatoebatag, weil es der Tag ist, an dem Türkisch, Esperanto und Griechisch hinzugefügt wurden.

- Het is de computer waarover hij zijn artikel schrijft.
- Het is de computer waarop hij zijn artikel schrijft.

- Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt.
- Mit dem Computer schreibt er seine Artikel.

Kan men een datum aanduiden, waarop een taal begon te leven? Men is geneigd te antwoorden: "Wat een vraag!" . En toch bestaat er zulk een datum: 26 juli, Esperantodag. Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over de "Internationale Taal".

Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.

“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. Daarin beweerde de Amerikaanse president dat de magere groeiperspectieven van de Verenigde Staten toe te schrijven zijn aan de slechte wijze waarop de eurocrisis wordt bestreden.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.

Niemand zal voor schuldig gehouden worden aan enig strafrechtelijk vergrijp op grond van enige handeling of enig verzuim, welke naar nationaal of internationaal recht geen strafrechtelijk vergrijp betekenden op het tijdstip, waarop de handeling of het verzuim begaan werd. Evenmin zal een zwaardere straf worden opgelegd dan die, welke ten tijde van het begaan van het strafbare feit van toepassing was.

Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.

- Iene miene mutte, tien pond grutte, tien pond kaas, wie is de baas?
- Onder de piano lag een ei, in dat ei daar zat een brief, waarop te lezen stond wie is uw lief?
- Onder de piano ligt een flesje bier; al wie er van drinkt, stinkt!
- Op de brug zit een mug met haar muil wijd open; zeven ezels, achttien kwezels zijn erin gekropen.

- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, meck, und du bist weg!
- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, muh, und raus bist du!
- Eine kleine Dickmadam zog sich eine Hose an. Die Hose krachte, Dickmadam lachte, zog sie wieder aus und du bist raus!