Translation of "Orde" in German

0.013 sec.

Examples of using "Orde" in a sentence and their german translations:

- Alles in orde!
- Alles in orde.

- Alles ist gut.
- Alles in Ordnung.

In orde.

- Okay.
- Gut so!

- Stilte!
- Orde!

Schweige!

Orde, alstublieft.

Ordnung, bitte.

Alles in orde!

Alles in Ordnung!

Alles in orde?

- Alles in Butter?
- Läuft's gut?

- Is alles in orde?
- Is alles goed?
- Alles in orde?

Ist alles in Ordnung?

Er moet orde zijn.

Ordnung muss sein.

Ik ben in orde.

- Mir geht's gut.
- Es geht mir gut.
- Mir ist nichts passiert.

Alles is in orde.

- Alles ist gut.
- Es ist alles in Ordnung.
- Alles in Ordnung.

- Alles is in orde.
- Alles is prima.
- Geen probleem.
- Alles komt in orde.
- Alles in orde.
- Alles komt goed.

- Alles ist gut.
- Es gibt kein Problem.
- Alles ist prima.
- Alles ist in Butter.
- Alles in bester Ordnung.
- Alles in Butter.

Is alles in orde hier?

Ist hier alles in Ordnung?

Hier is alles in orde.

Hier ist alles in Ordnung.

Thuis is alles in orde.

Zu Hause ist alles in Ordnung.

Nu is alles in orde.

Jetzt ist alles in Ordnung.

Tom is niet in orde

- Tom geht es nicht gut.
- Tom ist nicht in Ordnung.

Tom is waarschijnlijk in orde.

Tom ist vermutlich ok.

- Ze zijn in orde.
- Zij zijn in orde.
- Het gaat goed met ze.

- Sie sind okay.
- Es geht ihnen gut.

Maar het was niet in orde.

Aber nichts war gut.

Ik ben in orde, dank je.

- Es geht mir gut, danke.
- Mir geht’s gut. Danke!

- Na tien minuten was alles terug in orde.
- Na tien minuten was alles weer in orde.

Nach zehn Minuten war alles wieder in Ordnung.

- Is alles in orde?
- Is alles goed?

Ist alles in Ordnung?

- Fantastisch!
- Perfect!
- 't Is piekfijn in orde.

Sehr gut!

- Alles is in orde.
- Alles is prima.

- Alles ist gut.
- Es ist alles in Ordnung.

Ik denk dat het in orde is.

- Ich denke, es ist in Ordnung.
- Ich denke, das ist okay.

- Alles komt in orde.
- Alles komt goed.

- Alles wird gut sein.
- Alles wird gut.
- Alles wird gut werden.

Ik denk dat dit in orde is.

Ich glaube, dies ist in Ordnung.

- Ik ben in orde.
- Ik ben oké.

- Mir geht's gut.
- Es geht mir gut.

Alles in in orde, wees niet bang!

Alles in Ordnung, keine Angst!

Ik hoop dat alles in orde is.

Ich hoffe, dass alles in Ordnung ist.

- Tom is in orde.
- Tom is oké.

Tom ist in Ordnung.

Ik vind dat je werk in orde is.

Ich finde deine Arbeit ganz in Ordnung.

- Oké, chef!
- Oké, baas!
- Alles in orde, baas!

Alles klar, Chef!

- Akkoord.
- Akkoord!
- Oké.
- Mij best.
- In orde.
- Goed.

Einverstanden.

Uw brief heb ik in goede orde ontvangen.

Ihren Brief habe ich dankend erhalten.

- Akkoord.
- Oké.
- In orde.
- Okidoki.
- Geweldig.
- Fijn.
- Goed.

- Das ist sehr gut.
- In Ordnung.
- Okay.

Ik geloof dat alles nu in orde is.

Ich glaube, dass jetzt alles in Ordnung ist.

- Is mijn Duits correct?
- Is mijn Duits in orde?

Ist mein Deutsch korrekt?

- Is alles in orde?
- Alles goed?
- Is alles goed?

Ist alles in Ordnung?

Ik wens dat ge de kamer vlug in orde brengt.

Ich möchte dass du das Zimmer schnell in Ordnung bringst.

Enkel nog maar de basisbehoeften in orde krijgen, was niet evident.

nur das Grundlegende richtig zu machen, war keine leichte Aufgabe,

- Ik ben oké, dank je.
- Ik ben in orde, dank je.

Es geht mir gut, danke.

Als Bob mijn raad gevolgd had, zou alles nu in orde zijn.

Wenn Bob meinen Rat befolgt hätte, würde jetzt alles gut sein.

- Tom is in orde.
- Tom is oké.
- Met Tom gaat het goed.

Tom geht es gut.

- Tom is waarschijnlijk in orde.
- Daar heeft Tom waarschijnlijk geen probleem mee.

- Tom hat vermutlich kein Problem damit.
- Tom ist vermutlich ok.

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!
- Wees stil!
- Orde!

Ruhe!

"Geef mij iets om te schrijven." "Is dat hier goed?" "Ja, in orde."

- „Gib mir etwas zum Schreiben.“ „Ist das recht?“ „Ja, das ist gut.“
- „Gib mir etwas zum Schreiben.“ „Ist das in Ordnung?” „Ja, das geht.“

Steve probeerde me gerust te stellen en zei dat alles in orde zou komen.

Steve wollte mich beruhigen, er meinte, alles werde gut.

Nieuwe middenklasse milities belast met het bewaren van orde, en verdedigen tegen de contrarevolutie

neue Mittelklasse - Miliz mit der Erhaltung, um aufgeladen, und die Verteidigung gegen die Konterrevolution

- Tom zei dat het Mary goed gaat.
- Tom zei dat Mary in orde is.

Tom sagte, Maria geht es gut.

Over het algemeen weet men maar weinig over niet-lineaire differentiaalvergelijkingen van de tweede orde.

Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.

Als dit in orde is, laat ons dan tot aan de oever aan de overkant zwemmen!

Wenn es in Ordnung ist, dann lass uns bis ans andere Ufer schwimmen!

- Ik geloof dat hier iets niet klopt.
- Ik geloof dat hier iets niet in orde is.

Ich glaube, hier stimmt was nicht.

- Met mij gaat het goed, dank u.
- Ik ben oké, dank je.
- Ik ben in orde, dank je.

- Es geht mir gut, danke.
- Mir geht’s gut. Danke!

- Om 11u is OK voor mij.
- Om elf past me goed.
- De elfde is voor mij in orde.

Um elf passt es mir gut.

Ik keek elke dag of ze in orde was... ...en vroeg me af of dit haar laatste dag was.

Ich habe jeden Tag nachgesehen, ob es ihm gut geht. "Ist das der letzte Tag, an dem ich ihn sehe?"

- Het gaat mij goed.
- Het gaat goed met mij.
- Mij gaat het goed.
- Ik ben in orde.
- Het gaat goed met me.

- Es geht mir gut.
- Bei mir ist alles in Ordnung.