Translation of "Lach" in German

0.034 sec.

Examples of using "Lach" in a sentence and their german translations:

- Waarom lach je?
- Wat lach je?

Warum lachst du?

Lach niet.

- Nicht lachen!
- Lach nicht!
- Lachen Sie nicht!

Lach alsjeblieft.

Bitte lächeln!

Lach schattig.

Bitte lächeln!

Lach met hen.

Lacht mit ihnen.

Waarom lach ik?

- Warum ich lache?
- Warum lache ich?

Waarom lach je?

Warum lachst du?

- Lach de kinderen niet uit.
- Lach geen kinderen uit.

Mach dich nicht über Kinder lustig.

Wat lach je nou?

Was gibt es da zu lachen?

Lach geen kinderen uit.

Mach dich nicht über Kinder lustig.

Wees gelukkig en lach!

Sei glücklich und lächle!

- Zijn lach galmde door het huis.
- Haar lach galmde door het huis.

Ihr Lachen hallte durch das Haus.

Lach me niet uit, alsjeblieft.

Lach mich bitte nicht aus.

Lach niet met oude mensen.

Mach dich nicht über alte Leute lustig.

Je hebt een grappige lach.

Du hast eine komische Lache.

Je hebt een mooie lach.

Du hast ein schönes Lächeln.

Ik kan mijn lach niet inhouden.

Ich kann mir das Lachen nicht verkneifen.

Ik lach me dood om dit!

Da lache ich mich tot!

- Lach naar het vogeltje.
- Zeg kaas.

- Bitte lächeln!
- Bitte recht freundlich!

Haar lach galmde door het huis.

Ihr Lachen hallte durch das Haus.

Zijn lach galmde door het huis.

Sein Lachen hallte durch das Haus.

Omdat een van mijn klasgenoten de slappe lach kreeg, konden de anderen hun lach evenmin bedwingen.

Als einer der Schüler in der Klasse einen Lachkrampf bekam, gab es für die übrigen kein Halten mehr.

- Wat lach je nou?
- Waar lachen jullie om?

- Was gibt es da zu lachen?
- Worüber lacht ihr?

Ik lach altijd als iemand een grap vertelt.

Ich lache immer, wenn jemand einen Witz erzählt.

- Lach toch een beetje!
- Glimlach toch een beetje!

- Lächeln Sie doch mal ein bisschen!
- Aber lächle ein bisschen!
- Lächle doch ein bisschen!

- Lach een beetje, alstublieft!
- Glimlach een beetje, alstublieft!

Lächeln Sie bitte ein bisschen!

- Je hebt een mooie lach.
- Je hebt een mooie glimlach.

Du hast ein schönes Lächeln.

Ik schoot in een lach van toen ik hem zag.

Ich bin in Lachen ausgebrochen, sobald ich ihn gesehen habe.

- Iedereen, zeg kaas.
- Iedereen, zeg "cheese".
- Iedereen, lach naar het vogeltje.

Alle bitte recht freundlich!

Eigenlijk is er geen nood aan die rare lach van u.

Sie brauchen gar nicht so komisch zu lachen.

- Ze kon zich moeilijk inhouden van lachen toen ze de jurk zag.
- Ze kon haar lach niet bedwingen toen ze het kleed zag.

Sie konnte, als sie das Kleid sah, ein Lachen nur mit Mühe unterdrücken.