Translation of "Veroorzaakt" in French

0.008 sec.

Examples of using "Veroorzaakt" in a sentence and their french translations:

- Overdreven snelheid veroorzaakt ongelukken.
- Hard rijden veroorzaakt ongelukken.

L'excès de vitesse provoque des accidents.

Roken veroorzaakt longkanker.

Fumer provoque le cancer du poumon.

Aardappels eten veroorzaakt winderigheid.

Manger des pommes de terre provoque des flatulences.

Een longontsteking veroorzaakt ademhalingsproblemen.

La pneumonie entraîne des difficultés respiratoires.

Overdreven snelheid veroorzaakt ongelukken.

L'excès de vitesse provoque des accidents.

Veroorzaakt door machtige, snode krachten

causé par des forces puissantes et néfastes

Ik heb een ongeluk veroorzaakt.

- J'ai causé un accident.
- J'ai provoqué un accident.

Weet jij wat dat veroorzaakt?

- Savez-vous ce qui cause cela ?
- Est-ce que tu sais ce qui cause ça ?

Wat veroorzaakt gewoonlijk de pijn?

D'habitude, qu'est-ce qui cause la douleur ?

En dat veroorzaakt uitstoot door ontbossing.

ce qui produit des émissions de CO2.

Waarvan vele door progeria veroorzaakt zijn,

généralement dus à la Progéria,

- Passie creëert lijden.
- Hartstocht veroorzaakt ellende.

La passion crée de la souffrance.

De vertraging werd veroorzaakt doordat Soult binnen bleef Avesnes, en de verwarring veroorzaakt door twee bevelen.

Le retard a été causé par le fait que Soult a resté à Avesnes et par la confusion provoquée par les deux ordres.

Het ongeval werd door zijn onoplettendheid veroorzaakt.

L'accident était dû à son manque d'attention.

De aardbeving heeft ook honderdvijftig doden veroorzaakt.

- Le tremblement de terre a également fait 150 morts.
- Le tremblement de terre a également coûté la vie à 150 personnes.

- Onzuiverheid veroorzaakt ziekten.
- Goorheid leidt tot ziekten.

La saleté cause des maladies.

Weet iemand wat het probleem heeft veroorzaakt?

Quelqu'un sait-il ce qui a causé le problème ?

Sommige ziekten worden veroorzaakt door een defect gen.

Certaines maladies sont causées par un gène défectueux.

- Passie creëert lijden.
- Hartstocht veroorzaakt ellende.
- Liefde schept pijn.

La passion crée de la souffrance.

De omstandigheden van ons leven worden veroorzaakt door onze gedachten.

Les circonstances de notre vie sont le fruit de nos pensées.

Men beweerde dat het vuur veroorzaakt was door een onoplettende roker.

On disait que le feu avait été provoqué par un fumeur négligent.

Het gif bevat contractin A en Peditoxin, wat spasmes en stuipen veroorzaakt...

La contractine A causant des spasmes et la peditoxine causant des convulsions,

De chaos die de nieuwe groep veroorzaakt, gebruikt ze in haar voordeel.

Le chaos généré par la troupe novice tourne à son avantage.

De damp die zich overdag opbouwt... ...veroorzaakt stormen die 's nachts doorgaan.

La vapeur qui s'accumule le jour crée des orages qui se poursuivent la nuit.

Wat eerst een natuurramp was, werd al snel een door mensenhand veroorzaakt fiasco.

- Ce qui était tout d'abord une catastrophe naturelle est vite devenu une débâcle causée par l'homme.
- Ce qui était au départ une catastrophe naturelle s'est rapidement transformé en une débâcle causée par l'homme.

De besmettelijke ziekten worden veroorzaakt door prionen, virussen, rickettsiae, chlamydia, ziekteverwekkende schimmels en protozoa.

Les maladies infectieuses sont causées par des prions, des virus, des rickettsies, des chlamydias, des champignons pathogènes et des protozoaires.

Suchet vond de drummer die de paniek had veroorzaakt, en liet hem voor het hele

Suchet a trouvé le batteur qui avait déclenché la panique et l'a fait fusiller devant tout le

Een aardbeving, van 8.9 op de schaal van Richter, treft Japan en veroorzaakt een enorme tsunami.

Un tremblement de terre, 8,9 à l'échelle Richter, frappe le Japon et cause un immense tsunami.

Deze laatste methode is duurder en veroorzaakt meer overlast op het strand en dat is, zeker in het toeristische seizoen, een groot nadeel.

Cette dernière méthode est plus coûteuse et cause plus de désagréments sur la plage, ce qui constitue, surtout pendant la saison touristique, un inconvénient majeur.