Translation of "Tegelijk" in French

0.025 sec.

Examples of using "Tegelijk" in a sentence and their french translations:

En tegelijk roekeloze risico's nemen?

et en même temps prendre des risques inconsidérés ?

Doe geen twee dingen tegelijk.

Ne fais pas deux choses à la fois !

- Probeer niet twee dingen tegelijk te doen.
- Probeer geen twee dingen tegelijk te doen.
- Probeer niet om twee dingen tegelijk te doen.

- N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
- N'essaie pas de faire deux choses en même temps.

- Probeer niet twee dingen tegelijk te doen.
- Probeer geen twee dingen tegelijk te doen.

- N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
- N'essaie pas de faire deux choses en même temps.
- N'essayez pas deux choses à la fois.

- Men kan niet op twee plaatsen tegelijk zijn.
- Je kunt niet op twee plaatsen tegelijk zijn.

On ne peut pas être à deux endroits en même temps.

Probeer niet twee dingen tegelijk te doen.

N'essaie pas de faire deux choses en même temps.

Probeer geen twee dingen tegelijk te doen.

- N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
- N'essaie pas de faire deux choses en même temps.

- Het is niet mogelijk twee dingen tegelijk te doen.
- Het is onmogelijk twee dingen tegelijk te doen.

Il n'est pas possible de faire deux choses en même temps.

Men kan niet op twee plaatsen tegelijk zijn.

On ne peut pas être à deux endroits en même temps.

Ik kan niet op twee plaatsen tegelijk zijn.

Je ne peux pas être à deux endroits au même moment.

Pakken we tegelijk de opwarming van de aarde aan.

nous gagnerons aussi du terrain sur le réchauffement climatique.

Kan je een christen zijn en tegelijk het homohuwelijk ondersteunen?

Peut-on être chrétien et en même temps soutenir le mariage homosexuel ?

- Doe geen twee dingen tegelijkertijd.
- Doe geen twee dingen tegelijk.

Ne fais pas deux choses à la fois !

Maar dat de wetenschap mensenwerk is, is tegelijk een zwakke kant.

L'une des faiblesses de la science est qu'elle est faite par des gens,

Sommige mensen lezen de krant en kijken tegelijk naar de televisie.

Certaines personnes lisent le journal et regardent la télévision en même temps.

Ik kan niet tegelijk mijn nagels knippen en de strijk doen!

Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps !

De simulaties boden aan kunstmatige programma's verschillende kleuren tegelijk aan en, door

Les simulations ont présenté des agents artificiels avec plusieurs couleurs à la fois, et, à travers

Aan het begin van elk weekeinde ben ik tegelijk moe en vrolijk.

Au début de chaque weekend, je suis à la fois fatigué et joyeux.

Clyde Tombaugh's taak bestond erin om een klein stukje van de nachtelijke hemel tegelijk te fotograferen. Hij moest vervolgens de foto's zorgvuldig bestuderen en vergelijken om zo een ongeïdentificeerd bewegend lichtpunt op te sporen dat wellicht een planeet zou kunnen zijn.

Le travail de Clyde Tombaugh consistait à photographier à chaque fois un petit bout du ciel étoilé. Il devait ensuite examiner et comparer soigneusement les photos afin de repérer un point lumineux mobile non identifié qui pourrait être une planète.