Translation of "Radio" in French

0.012 sec.

Examples of using "Radio" in a sentence and their french translations:

Nieuwsrubrieken, radio, kranten,

Gros titres, radio, journaux,

- De radio werkt niet.
- De radio doet het niet.

- La radio ne marche pas.
- La radio ne fonctionne pas.

- Is deze radio van u?
- Is dat uw radio?

Est-ce là votre radio ?

- Zet de radio uit, alsjeblieft.
- Schakel alstublieft de radio uit.

Éteins la radio s'il te plait.

Doe de radio aan.

Allume la radio.

Zet de radio zachter.

- Baisse la radio.
- Baissez la radio.

De radio is uit.

La radio s'éteignit.

Hoeveel kost deze radio?

Combien coûte cette radio ?

Laat je radio thuis.

Laissez votre radio à la maison.

Horen we een radio?

Est-ce que c'est une radio que nous entendons ?

De radio werkt niet.

La radio ne fonctionne pas.

- Kan je de defecte radio maken?
- Kunt u de defecte radio maken?

Peux-tu réparer la radio cassée ?

- Gisternacht luisterde ik naar de radio.
- Gisteravond luisterde ik naar de radio.

Hier soir, j'ai écouté la radio.

- Wie heeft de radio uitgevonden?
- Wie is de uitvinder van de radio?

Qui est l'inventeur de la radio ?

Ik luister naar de radio.

J'écoute la radio.

Wie heeft de radio uitgevonden?

Qui a inventé la radio ?

De radio is te luid.

La radio est trop forte.

Zet de radio uit, alsjeblieft.

Éteins la radio s'il te plait.

Kom luisteren naar de radio!

Viens écouter la radio !

Deze radio doet het niet.

- Cette radio ne marche pas.
- Cette radio ne fonctionne pas.

Hij deed de radio aan.

- Il alluma la radio.
- Il a allumé la radio.

Zet de radio alsjeblieft harder.

Monte le son de la radio, s'il te plaît.

Is deze radio van u?

- Cette radio est-elle la vôtre ?
- Cette radio est-elle la tienne ?

We luisteren naar de radio.

Nous écoutons la radio.

Ze luisteren naar de radio.

Ils écoutent la radio.

Ik zette de radio uit.

J’ai éteint la radio.

- Zoudt ge de radio stil kunnen zetten?
- Kan je de radio zachter zetten?

Peux-tu baisser la radio ?

- Ik heb het gehoord op de radio.
- Ik heb dat gehoord op de radio.
- Ik heb het over de radio gehoord.

- J'ai entendu cela à la radio.
- J'ai écouté ça à la radio.
- Je l'ai entendu à la radio.

- Ik heb de radio gerepareerd voor hem.
- Ik heb de radio voor hem hersteld.

Je lui ai réparé la radio.

Zoals de krant, tv en radio.

dont des journaux, des chaînes de télé et de radio.

Ik volg honkbal via de radio,

j'écoute les matchs de baseball,

Gisteravond luisterde ik naar de radio.

Hier soir, j'ai écouté la radio.

De radio staat een beetje hard.

- Le son de la radio est un peu fort.
- La radio est un peu forte.

Destijds was er nog geen radio.

En ce temps-là, il n'y avait pas de radios.

Ik laat deze radio morgen herstellen.

Je vais faire réparer cette radio demain.

Ik luister zelden naar de radio.

J'écoute rarement la radio.

Zet de radio een beetje harder.

Augmente un peu le volume de la radio.

Wilt ge de radio uit zetten?

- Sois gentil et éteins la radio !
- Aurais-tu l'amabilité d'éteindre la radio ?

Luister jij thuis dagelijks naar de radio?

Écoutes-tu tous les jours la radio à la maison ?

Volgens de radio zal het morgen regenen.

Selon la radio, il va pleuvoir demain.

Er is een radio in mijn kamer.

Dans ma chambre, il y a une radio.

Ik luister bijna nooit naar de radio.

Je n'écoute presque jamais la radio.

Ik heb dat gehoord op de radio.

J'ai écouté ça à la radio.

Hij hoorde het nieuws op de radio.

Il a entendu la nouvelle à la radio.

Ik heb het gehoord op de radio.

Je l'ai entendu à la radio.

De radio op het bureau is een Sony.

La radio sur le bureau est une Sony.

Marie is gestopt met luisteren naar de radio.

Marie a arrêté d'écouter la radio.

Wees lief en zet de radio wat zachter.

Sois un ange et éteins la radio.

Daardoor werd ik geïnterviewd op de openbare radio.

et du coup, j'ai été interviewé sur la Radio NPR

Terwijl ik werk, luister ik naar de radio.

Pendant que je travaille, j'écoute la radio.

Vindt u het erg als ik de radio aandoe?

Cela vous dérange-t-il si j'allume la radio ?

Hij viel in slaap met de radio nog aan.

Il s’est endormi la radio allumée.

Ik was niet naar de radio aan het luisteren.

Je n'écoutais pas la radio.

Ik hoop in contact te komen met andere Esperantisten via de radio, want ik ben radio-amateur. Mijn roepnummer is F5NQW.

J'espère contacter d'autres espérantistes par la radio car je suis radioamateur. Mon indicatif est F5NQW.

Hij bestuurde de auto, luisterend naar muziek op de radio.

Il a conduit la voiture, en écoutant de la musique à la radio.

Ik drukte op de knop om de radio aan te zetten.

J'ai appuyé sur le bouton pour allumer la radio.

De radio staat te luid. Kunt ge hem niet wat stiller zetten?

La radio est trop forte. Tu ne peux pas baisser un peu le volume ?

Het is tijd om naar bed te gaan. Zet de radio af.

- Il est déjà l'heure de se coucher, éteignez la radio.
- Il est l'heure de dormir. Eteins la radio.

Wanneer je naar televisie kijkt of naar de radio luistert, is de muziek die je hoort vaak van Afrikaanse origine.

Lorsque vous regardez la télévision ou écoutez la radio, la musique que vous entendez est souvent d'origine africaine.