Translation of "Moeilijker" in French

0.010 sec.

Examples of using "Moeilijker" in a sentence and their french translations:

- Het is moeilijker dan je denkt.
- Het is moeilijker dan u denkt.
- Het is moeilijker dan jullie denken.

C'est plus difficile que tu ne crois.

Is Engels moeilijker dan Japans?

L'anglais est-il plus difficile que le japonais ?

Is Frans moeilijker dan Engels?

Le français est-il plus difficile que l'anglais ?

Intergalactische kolonisatie is niet veel moeilijker,

La colonisation intergalactique est à peine plus compliquée.

Verbeteren is soms moeilijker dan schrijven.

Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire.

Het jagen wordt moeilijker voor de leeuwin.

La lumière rend la chasse difficile pour la lionne.

Volgens mij is Frans moeilijker dan Engels.

Le français est plus difficile que l'anglais, quant à moi.

Het maakt het moeilijker hun moeder te volgen.

Difficile d'entendre les appels de leur mère.

Is het moeilijker te vergeven, of te vergeten?

Est-il plus dur de pardonner ou d'oublier ?

Voor een Franstalige is Russisch moeilijker dan Spaans.

Pour une personne parlant le français, le russe est plus difficile à apprendre que l'espagnol.

Een geschikte man vinden is moeilijker dan de lotto winnen.

Trouver un gentil garçon, c'est plus dur que de gagner au loto.

Maar het is hoe langer hoe moeilijker om rustige plekken te vinden

Toutefois, ça devient de plus en plus difficile de trouver des endroits calmes

Kan het nog moeilijker zijn om te herkennen hoe propaganda eruit ziet.

il peut être encore plus difficile de déceler la propagande.

...is de rust en het duister van de nacht moeilijker te vinden.

l'obscurité et le silence de la nuit sont plus difficiles à trouver.

Hoe ouder ge zijt, hoe moeilijker het is een taal te leren.

Plus on vieillit, plus il est difficile d'apprendre une nouvelle langue.

Het maakt het moeilijker om te focussen en om een job te behouden

Ça rend compliqué de se concentrer, et de conserver un emploi,

Het wordt hier moeilijker ademhalen. De fakkel brandt ook lang niet zo helder meer.

On a plus de mal à respirer ici. La torche ne brûle plus aussi bien.

Hoe ouder je wordt, des te moeilijker wordt het een nieuwe taal te leren.

Plus on vieillit, plus il est difficile d'apprendre une nouvelle langue.

De politie is er heel goed in om te begrijpen dat iemand mijn creditcard gestolen heeft en een heleboel geld heeft opgenomen. Het is veel moeilijker om ze bij te brengen dat "iemand mijn magische zwaard gestolen heeft".

La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".