Translation of "Verbeteren" in French

0.005 sec.

Examples of using "Verbeteren" in a sentence and their french translations:

Niet langer verbeteren.

vous cessez de vous améliorer.

We verbeteren spelfouten.

Nous corrigeons les fautes d'orthographe.

Tom zal verbeteren.

Tom s'améliorera.

- Kunt u mijn Engelse zinnen verbeteren?
- Kun je mijn Engelse zinnen verbeteren?

- Peux-tu corriger mes phrases anglaises ?
- Pouvez-vous rectifier mes phrases anglaises ?

- We corrigeren spelfouten.
- Wij corrigeren spelfouten.
- We verbeteren spelfouten.
- Wij verbeteren spelfouten.

Nous corrigeons les fautes d'orthographe.

Ik wil mijn Italiaans verbeteren.

Je veux améliorer mon italien.

Ik wil mijn Frans verbeteren.

Je veux améliorer mon français.

Ik wil mijn talenkennis verbeteren.

Je veux améliorer mes connaissances des langues.

We kunnen dit misschien verbeteren.

- Nous pouvons peut-être corriger ceci.
- Nous pourrions améliorer ceci.
- Nous pourrions éventuellement apporter une correction.

Verbeteren is soms moeilijker dan schrijven.

Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire.

Wat de opties voor transmensen zou verbeteren

amélioraient les possibilités pour les personnes trans,

Ik zou mijn Engelse uitspraak willen verbeteren.

J'aimerais améliorer ma prononciation de l'anglais.

Ik zou mijn Hongaars graag willen verbeteren.

J'aimerais améliorer mon hongrois.

Want het kan je mentale gezondheid echt verbeteren.

parce que ça peut vraiment améliorer votre santé mentale.

Denk je dat de situatie zich kan verbeteren?

- Penses-tu que la situation peut s'améliorer?
- Penses-tu que la situation puisse s'améliorer?

Ik hoop dat de situatie zich zal verbeteren.

J'espère que la situation s'améliorera.

Als ze alsmaar verbeteren, dan noem ik dat vooruitgang.

Si elles se sont améliorées, alors c'est un progrès.

Denk je dat een beetje zout de smaak zou verbeteren?

Crois-tu qu'un peu de sel améliorera la saveur ?

Wilt ge de voorbeeldzinnen verbeteren nadat ik ze geschreven heb?

Pourrais-tu s'il te plaît corriger les phrases d'exemple, lorsque je les ai écrit ?

Er heerst een redelijk optimisme dat de economie zal verbeteren.

Il y a un optimisme considérable quant à l'amélioration de l'économie.

De resultaten voor mensen met kanker of dementie zou kunnen verbeteren,

pourrait améliorer la guérison des gens atteints de cancer ou de démence.

Ik realiseerde me dat, terwijl ik werkte aan het verbeteren van AI,

J'ai compris que, pendant que j'améliorais l'IA,

Soms voelde ik dat ik eerst zou achteruitgaan voor ik zou verbeteren.

J'ai aussi ressenti qu'à certains moments je reculerais pour mieux avancer.

Ik ga een membraancarburator kopen om het vermogen van mijn motor te verbeteren.

Je vais m'acheter un carburateur à membrane pour améliorer la performance de mon moteur.

Ik wil graag in China studeren om het niveau van mijn Chinees te verbeteren.

Je souhaite aller étudier en Chine afin d'améliorer mon niveau de chinois.

- Ik hoop dat de situatie zich zal verbeteren.
- Ik hoop dat de dingen beter zullen gaan.

- J'espère que les choses iront mieux.
- J'espère que la situation s'améliorera.

Dit boek zal van pas komen voor al wie zijn geheugen en zijn logisch denken wil verbeteren.

Ce livre sera utile à tous ceux qui veulent améliorer leur mémoire et leur logique.

Er is slechts één plaatsje in het heelal dat je zeker kan verbeteren en dat is jezelf.

Il n'y a qu'un coin de l'univers que vous pouvez être certain de pouvoir améliorer, et c'est vous-même.

- Wilt ge de voorbeeldzinnen verbeteren nadat ik ze geschreven heb?
- Wil je de voorbeeldzinnen nakijken nadat ik ze geschreven heb?

Veux-tu corriger mes phrases d'exemple après que je les aie écrites ?

- Misschien moet ik ook maar eens wat zinnen zonder vertaling toevoegen. Zo kun je heel snel de rating van je taal verbeteren.
- Zal ik misschien ook zinnetjes toevoegen zonder vertalingen? Dat is een erg snelle methode om de populariteit van de eigen taal te verbeteren.

Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.

Zal ik misschien ook zinnetjes toevoegen zonder vertalingen? Dat is een erg snelle methode om de populariteit van de eigen taal te verbeteren.

Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.

Het lijdt geen twijfel dat het verbeteren van de gebruikerservaring het laatste is waar webmasters aan denken als ze social bookmarking widgets aan hun sites toevoegen.

Il ne fait aucun doute qu'améliorer la navigation de l'utilisateur est la dernière chose que les gestionnaires de sites web considèrent lorsqu'ils y ajoutent des signets vers les réseaux sociaux.

Iemand zijn opinie geven en zijn fouten verbeteren is iets belangrijks. Het vertoont medeleven en komt voorop te staan op gebied van dienstverlening. Maar de manier waarop is uiterst moeilijk. De goede en de slechte punten van iemand ontdekken is een gemakkelijke zaak en een opinie geven met betrekking tot dit eveneens. Voor het merendeel denken mensen dat ze aardig zijn door datgene wat anderen smaakloos of moeilijk uit te drukken vinden, te verwoorden. Maar, als de boodschap slecht overkomt is er niets meer aan te verhelpen. Dit is compleet waardeloos. Het komt op hetzelfde neer als iemand schaamte toe te brengen door hem te belasteren. Het is niets meer dan zich het hart van iets te ontdoen.

Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.