Translation of "Krant" in French

0.015 sec.

Examples of using "Krant" in a sentence and their french translations:

- Welke krant lees jij?
- Welke krant leest u?

- Quel journal lis-tu ?
- Quel journal lisez-vous ?

Waar is de krant?

- Où est le journal ?
- Il est où, le journal ?

De krant is gratis.

Le journal est gratuit.

Waar is mijn krant?

- Où se trouve mon journal ?
- Où est mon journal ?

Hij kocht een krant.

Il a acheté un journal.

Deze krant is gratis.

Ce journal est gratuit.

Welke krant leest u?

- Quel journal lisez-vous ?
- Vous lisez quoi comme journal ?

Welke krant lees jij?

Quel journal lis-tu ?

Het is een krant.

C'est un journal.

- Iedere morgen leest ze de krant.
- Ze leest elke morgen de krant.

Elle lit le journal chaque matin.

Voor welke krant werkt u?

- Vous travaillez pour quel journal ?
- Pour quel journal travaillez-vous ?

Tom heeft een krant gekocht.

Tom a acheté un journal.

Dit is een gratis krant.

- Ce journal est gratuit.
- C'est un journal gratuit.

De jongen heeft een krant.

Le garçon a un journal.

Breng mij de krant, alstublieft.

Veuillez m'apporter le journal.

Wat voor krant lees je?

Que lis-tu comme journal ?

Zoals de krant, tv en radio.

dont des journaux, des chaînes de télé et de radio.

Iedere morgen leest hij de krant.

Il lit le journal tous les matins.

Breng mij de krant van vandaag.

Apporte-moi le journal du jour.

Mag ik uw krant even zien?

Me permettez-vous de jeter un coup d'œil à votre journal ?

Iedere morgen leest ze de krant.

Chaque matin elle lit le journal.

Ze leest elke morgen de krant.

Elle lit le journal chaque matin.

- Heb je de krant van vandaag al gelezen?
- Heb je de krant van vandaag gelezen?

As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?

- Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?
- Heeft u de krant van vandaag al gelezen?
- Heb je de krant van vandaag al gelezen?

Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

Het is een zeer goede krant, nietwaar?

C'est un bon journal, n'est-ce pas ?

Heb je de krant van vandaag gelezen?

As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?

Ik ben de krant aan het lezen.

Je suis en train de lire le journal.

Ik lees de krant, terwijl ik eet.

Je lis le journal pendant que je mange.

Breng mij de krant van vandaag alstublieft.

- Apporte-moi, s'il te plait, le journal d'aujourd'hui.
- Apporte-moi, s'il te plait, le journal du jour.
- Apporte-moi, je te prie, le journal du jour.
- Apportez-moi le journal du jour, je vous prie.
- Apportez-moi le journal d'aujourd'hui, s'il vous plaît.
- Apportez-moi le journal du jour, s'il vous plaît.

Hij was een krant aan het lezen.

Il était en train de lire un journal.

Ik heb de krant van vandaag al gelezen.

J'ai déjà lu le journal d'aujourd'hui.

Heb je de krant van vandaag al gelezen?

As-tu déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?

Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

Heeft u de krant van vandaag al gelezen?

Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

- Het is een dagboek.
- Het is een krant.

C'est un journal.

Volgens deze krant was er een aardbeving in Mexico.

D'après ce journal, il y a eu un séisme au Mexique.

Ik las in de krant dat hij vermoord werd.

J'ai lu dans le journal qu'il avait été assassiné.

Stop bij de kiosk om een krant te kopen.

Arrêtez-vous au kiosque pour acheter le journal.

De man die de krant leest is zijn vader.

L'homme qui lit le journal est son père.

Volgens de krant was er een aardbeving in Peru.

- Selon le journal, il y a eu un tremblement de terre au Pérou.
- D'après le journal, il y a eu un tremblement de terre au Pérou.

Voor je het doorhebt, sta je in de krant.

Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux.

Volgens de krant was er een aardbeving in Mexico.

D'après les journaux il y a eu un tremblement de terre à Mexico.

Ik heb de krant van vandaag nog niet gelezen.

- Je n'ai pas encore lu le journal du jour.
- Je n'ai pas encore compulsé le journal du jour.

Als je woede voelt bij het lezen van de krant,

Si vous ressentez de la rage en lisant les informations,

Hij werkt voor een grote krant met een grote oplage.

Il travaille pour un grand journal dont le tirage est très élevé.

Er stond in de krant dat hij zelfmoord heeft gepleegd.

Selon les journaux, il s'est suicidé.

Volgens de krant was er gisteren een grote aardbeving in Chili.

D'après le journal, il y a eu un grand tremblement de terre au Chili hier.

„Geen goed nieuws in de krant van vandaag?” „Neen, niets bijzonders.”

« Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? » « Non, rien de particulier. »

Sommige mensen lezen de krant en kijken tegelijk naar de televisie.

Certaines personnes lisent le journal et regardent la télévision en même temps.

Ze heeft een advertentie in de krant gezet voor een huishoudelijke hulp.

Elle a envoyé au journal une annonce pour une aide domestique.