Translation of "Bewaren" in French

0.003 sec.

Examples of using "Bewaren" in a sentence and their french translations:

- Kan je een geheim bewaren?
- Kunnen jullie een geheim bewaren?
- Kunt u een geheim bewaren?

- Peux-tu garder un secret ?
- Pouvez-vous garder un secret ?
- Sais-tu garder un secret ?
- Savez-vous garder un secret ?

Kun je goed geheimen bewaren?

- Sais-tu garder un secret ?
- Savez-vous garder un secret ?

Melk moet men bewaren bij relatief lage temperatuur.

On doit conserver le lait à température relativement basse.

Maar de Clary-zusters hielpen de vrede te bewaren.

mais les sœurs Clary contribuent à maintenir la paix.

Wilt ge vlees lang bewaren, vries het dan in.

Si vous voulez conserver de la viande longtemps, congelez-la !

Ze heeft de gewoonte om oude brieven te bewaren.

Elle a pour habitude de conserver les vieilles lettres.

- We moeten rustig blijven.
- We moeten de rust bewaren.

Nous devons garder notre calme.

Tom is niet goed in het bewaren van geheimen.

Tom n'est pas bon pour garder des secrets.

We zouden een appeltje tegen de dorst moeten bewaren.

Nous devrions mettre le l'argent de côté.

Hij eindigde met een verzoek de eenheid te bewaren.

Il a fini en demandant de conserver l'accord.

De inboorlingen vangen regenwater op en bewaren het om het te drinken.

Les indigènes récupèrent et emmagasinent l'eau de pluie pour boire.

Nieuwe middenklasse milities belast met het bewaren van orde, en verdedigen tegen de contrarevolutie

nouvelle milice classe moyenne chargée de préserver l' ordre et la défense contre la contre - révolution

Esperanto gebruiken om internationaal te communiceren is een oplossing om de taaldiversiteit te bewaren.

Utiliser l'espéranto pour communiquer internationalement, c'est une solution pour préserver la diversité linguistique.

Een dagboek is een uitstekende manier om een spoor te bewaren van de gebeurtenissen van je verleden en te denken aan je toekomst.

Un journal intime est une excellente façon de garder une trace des évènements de ton passé et de penser à ton futur.

- Mijn grootvader heeft mij geleerd een appeltje voor de dorst te bewaren.
- Mijn grootvader heeft mij de goede gewoonte geleerd, geld opzij te leggen voor kwade dagen.

Mon grand-père m'a enseigné la bonne habitude de mettre de l'argent de côté pour les mauvais jours.