Examples of using "Rustig" in a sentence and their japanese translations:
- 落ち着けよ。
- のんびり行こう。
冷静に。
- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちつきな。
- 落ちついて。
- 頭を冷やせよ。
- 頭を冷やせ。
- 落ち着け!
- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちつきな。
- 落ち着いて。
- くつろいで。
- リラックスして。
- 楽にしてください。
気楽にいけよ。
落ちつけよ。
落ちついて。
- 無理しないでね。
- 気軽にいこう。
- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつきな。
- 頭を冷やせよ。
- 落ち着いて。
- 落ちついて。
- 静かにしてなさい。
- 頭を冷やせ。
- 冷静になれ!
- 落ち着けよ!
- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちついて。
- 無理しないでね。
- 気楽にやりなさい。
- のんびり行こう。
- もっと気楽に生きなよ。
待て ゆっくりだ
待てよ
あたりは、まったく静かだった。
彼は静かに歩いた。
私は落ち着いています。
落ち着いて。
海は静かだった。
- 静かにして下さい。
- どうぞ静かにしていてください。
- お静かにお願いします。
落ち着きが肝心です。
この部屋は静かです。
用心してくれ
落ち着いて。
私たちは静かにそこで待ちました。
海は穏やかなところではない。
商店街は平日ひっそりしている。
落ち着いて。
何が起こっても冷静にしていなさい。
- 落ち着いて。
- 落ちついて。
- 頭を冷やせ!
- 落ち着けよ!
- 落ち着け!
- 落ち着いて!
気軽にいこう。
海は静かだった。
用心してくれ 注意しないとね
君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
落ちつきな。
座って休める静かな場所だけで良いのです。
た。ナポレオンは、 それを証明するための傷跡を伴う10年間の積極的な奉仕の後、
私は注射器を見るまでは平気だった。
友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。