Translation of "Enig" in French

0.024 sec.

Examples of using "Enig" in a sentence and their french translations:

Ik ben enig kind.

Je suis enfant unique.

Heb je enig bewijs?

Tu as des preuves ?

Bent u enig kind?

- Êtes-vous un enfant unique ?
- Êtes-vous une enfant unique ?
- Es-tu un enfant unique ?
- Es-tu une enfant unique ?

Heb je enig goed nieuws?

As-tu des bonnes nouvelles ?

- Heb je enig idee wat dat betekent?
- Heb je enig idee wat dat wil zeggen?

- As-tu une idée de ce que ça veut dire ?
- Avez-vous une idée de ce que cela signifie ?

- Weet je iets?
- Heb je enig idee?

Est-ce que tu sais quelque chose ?

Is de dood de enig mogelijke bevrijding?

La mort est-elle la seule libération possible ?

Hebt gij enig idee wie hij is?

- As-tu la moindre idée de qui il est ?
- Avez-vous la moindre idée de qui il est ?

Heb je enig idee wie dit zou doen?

- Avez-vous la moindre idée de qui ferait ça ?
- As-tu la moindre idée de qui ferait ça ?

- "Heb je broers of zussen?" "Nee, ik ben enig kind."
- "Heb je broers of zussen?" "Neen, ik ben enig kind."

« As-tu des frères et sœurs ? » « Non, je suis enfant unique. »

- Heeft u enig bezwaar?
- Heeft u er iets tegen?

- Avez-vous une objection ?
- As-tu une objection ?

Op enig moment angst te uiten - een van hen zei bijvoorbeeld dat hij niet zou knielen

d'exprimer leur peur à tout moment - l'un d'eux a par exemple dit qu'il ne s'agenouillerait pas

- Hij is met de noorderzon vertrokken.
- Hij is spoorloos verdwenen.
- Hij is zonder enig spoor verdwenen.

- Il a disparu sans laisser de trace.
- Il disparut sans laisser de trace.

- Hij is met de noorderzon vertrokken.
- Hij is spoorloos verdwenen.
- Hij verdween zonder een spoor achter te laten.
- Hij is zonder enig spoor verdwenen.

Il a disparu sans laisser de trace.

Niemand zal voor schuldig gehouden worden aan enig strafrechtelijk vergrijp op grond van enige handeling of enig verzuim, welke naar nationaal of internationaal recht geen strafrechtelijk vergrijp betekenden op het tijdstip, waarop de handeling of het verzuim begaan werd. Evenmin zal een zwaardere straf worden opgelegd dan die, welke ten tijde van het begaan van het strafbare feit van toepassing was.

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.

We hebben allemaal de neiging te denken dat de wereld zich moet conformeren aan onze vooroordelen. De tegenovergestelde opvatting brengt enig denkwerk met zich mee en de meeste mensen zouden eerder sterven dan denken - eigenlijk doen ze dat.

- Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
- Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.