Examples of using "Bezorgd" in a sentence and their french translations:
Ils sont inquiets.
toujours inquiets de savoir si vous allez pouvoir manger,
Rien ne me soucie.
Je ne m'alarme pas.
Tom est de toute évidence inquiet.
- Tu sembles inquiet.
- Tu sembles inquiète.
- Vous semblez inquiet.
- Vous semblez inquiète.
- Tom semble peiné.
- Tom semble avoir du chagrin.
- Tom paraît tourmenté.
- Tom paraît peiné.
J'étais profondément troublée et insatisfaite.
Je me fais des soucis pour sa sécurité.
Elle s’inquiète de sa santé.
Nous nous occupons de notre planète.
Le courrier ne peut pas être distribué.
Je suis inquiet pour l'avenir.
Ton colis sera livré au plus tard le mercredi.
- J'étais inquiet.
- J'étais inquiète.
- J'étais préoccupé.
- J'étais préoccupée.
Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Nous nous faisions du souci.
- Je suis désolé si je vous ai causé des ennuis.
- Je suis désolée si je vous ai causé des ennuis.
- Je suis désolé si je t'ai causé des ennuis.
- Je suis désolée si je t'ai causé des ennuis.
"Le comte était très soucieux de sa santé."
Ce n'est pas l'entreprise privée qui nous a apporté l'énergie atomique.
Il est préoccupé par la possibilité d'être en retard.
Elle était très inquiète au sujet de la santé de son époux.
Je suis désolé de t'avoir autant embêté.
Ils sont inquiets.
Le bureau de poste est fermé le jour de Noël et le courrier ne sera pas distribué.
L'agence de voyage nous a donné tous les renseignements sur la randonnée.
Et, malgré tous mes efforts pour fuir l’obsession d’une pensée bien plus déchirante encore, mon cœur revenait à Marie. Je m’interrogeais avec angoisse sur son sort ; je me roidissais dans mes liens comme pour voler à son secours, espérant toujours que le rêve horrible se dissiperait, et que Dieu n’aurait pas voulu faire entrer toutes les horreurs sur lesquelles je n’osais m’arrêter dans la destinée de l’ange qu’il m’avait donné pour épouse.