Translation of "Automatische" in English

0.016 sec.

Examples of using "Automatische" in a sentence and their english translations:

Ze heeft een automatische wasmachine.

She has an automatic washing machine.

Tom heeft een automatische kaartenschudder.

Tom has an automatic card shuffler.

Dit is een automatische deur.

This is an automatic door.

- Rijd je met een manuele of automatische versnellingsbak?
- Rijdt u met een handgeschakelde of automatische versnellingsbak?

Do you drive a manual or automatic?

Tom zette de automatische zekering weer aan.

Tom fixed the circuit breaker.

Dit ziet eruit als een automatische vertaling.

It looks like a machine translation.

De meeste werknemers krijgen elk jaar een automatische loonsverhoging.

Most workers get an automatic pay raise every year.

Een voordeel van automatische deuren is zeker dat mensen hun besmettelijke ziektes niet kunnen verder verspreiden door het aanraken van deurklinken.

A definite advantage of automatic doors is that people can't spread their contagious diseases by touching door handles.

- Als je bij sommige leveranciers via domiciliƫring betaalt, krijg je een korting.
- Als je bij sommige leveranciers met automatische incasso betaalt, krijg je een korting.
- Als je bij sommige leveranciers met een machtiging betaalt, krijg je een korting.

You get a discount from some suppliers if you choose the direct debit payment option.

In onze jeugd kunnen we elk uur van de dag volstrekt nieuwe, subjectieve of objectieve ervaringen beleven. Ons begripsvermogen is levendig, ons geheugen is scherp en onze herinneringen aan die tijd zijn, net als die aan een tijd van snelle en interessante reizen, ingewikkeld, veelvoudig en langdradig. Maar naarmate elk voorbijgaand jaar een deel van deze ervaring omzet in een automatische routine die we nauwelijks nog opmerken, vervagen de dagen en de weken in de herinnering tot een inhoudsloze eenheid en worden de jaren hol en storten ze ineen.

In youth we may have an absolutely new experience, subjective or objective, every hour of the day. Apprehension is vivid, retentiveness strong, and our recollections of that time, like those in a time spent in rapid and interesting travel, are of something intricate, multitudinous, and long-drawn-out. But as each passing year converts some of this experience into automatic routine which we hardly note at all, the days and the weeks smooth themselves out in recollection to a contentless unit, and the years grow hollow and collapse.