Translation of "Vergeet" in Chinese

0.014 sec.

Examples of using "Vergeet" in a sentence and their chinese translations:

- Vergeet je zorgen.
- Vergeet uw zorgen.
- Vergeet jullie zorgen.
- Vergeet je verdriet.
- Vergeet uw verdriet.
- Vergeet jullie verdriet.

把悲傷拋到腦後吧。

Vergeet haar.

你就把她忘了吧。

Vergeet hem.

忘記他吧。

- Vergeet je schoolboeken niet.
- Vergeet uw schoolboeken niet.
- Vergeet jullie schoolboeken niet.

千萬不要忘記帶教科書。

Vergeet mij niet.

別忘了我。

Vergeet ons niet!

别忘了我们!

- Vergeet hem.
- Vergeet dat.
- Daar kun je naar fluiten!
- Dat kun je op je buik schrijven!
- Vergeet het maar!
- Vergeet het.
- Vergeet 't maar!
- Schei uit.

- 不必在意。
- 放棄吧。
- 算了。

Vergeet de kassabon niet.

不要忘記收據。

Vergeet jouw geld niet.

- 不要忘记您的钱。
- 不要忘记你的钱。

Ik vergeet voortdurend namen.

我經常忘記別人的名字。

Vergeet het kaartje niet.

- 不要忘了票。
- 别把票忘了。

Vergeet je schaatsen niet.

別忘了拿溜冰鞋。

Vergeet je paraplu niet!

- 别忘了带伞。
- 别忘了拿伞。
- 伞别忘了。

Je vergeet altijd je geld.

你每次都忘记拿钱。

Vergeet niet wie je bent.

別忘了你是誰。

- Onthou dat.
- Vergeet dat niet.

給我記住。

Hé Tom, vergeet je zorgen!

汤姆,把烦恼忘掉吧。

- Vergeet niet de planten water te geven.
- Vergeet niet de plantjes water te geven.

别忘记浇植物。

Vergeet nooit het vuur te blussen.

永遠不要忘記關火。

Vergeet niet dat we huiswerk hebben.

別忘了我們要做功課。

Vergeet niet het vuur uit te doen.

不要忘了熄火。

Vergeet niet het licht uit te doen.

不要忘了關燈。

Vergeet de EHBO-doos niet mee te nemen.

别忘了带上急救箱。

Vergeet niet dat Tom allergisch is voor pinda's.

不要忘记汤姆对花生过敏。

Vergeet niet de brief op de post te doen.

別忘了寄信。

Vergeet me niet op te pikken om zes uur morgenochtend.

別忘了明天六時來接我。

Vergeet niet ons te schrijven, wanneer je in Londen aangekomen bent.

别忘了一到伦敦就给我们留言啊。

Vergeet geen paraplu mee te nemen voor het geval dat het regent.

如果下雨的話,別忘了帶把傘。

Vergeet niet deze brief op weg naar school op de bus te doen.

不要忘记上学路上把这封信寄了。

Als u de zussen Orleanu ontmoet, nodig ze dan uit voor Ruxandra's verjaardag. En vergeet hun broer niet.

如果你遇見Orleanu姊妹, 邀請他們去Ruxandra的慶生會。還有, 別忘了他們的兄弟。

Vergeet het verleden. Vergeleken met gisteren, verkies ik vandaag. 't Is daarom dat ik probeer te genieten van het moment, dat is alles.

忘記過去。比起昨天, 我更喜歡今天。這就是為什麼我試著享受當下, 如此而已。