Examples of using "وعندما" in a sentence and their turkish translations:
Bu kronik hastalıkla mücadele eden kişileri,
Onu açtığımda,
Bunu duyduğumda,
Nefes verirken,
Ve nefes alırken
Ne zaman ki cinsiyet değiştirdim
savaş geride kaldığında ise
Kafeye girdiklerinde
Bunu sıktıkça,
tam da istediğimiz gibiyken
Çözüldükçe,
Ve insanlar baktığında,
at büyük bir adım attı
Deniz kenarına gittiğimde
Gaz çıkarmaları gerektiğinde
yürüdükçe uyarıcı sayesinde
Ocaklarına baktığınızda anlıyorsunuz ki
Ve en çok rahatsız olduğumuz ve merak ettiğimizde,
Ve böylece sınıfa girdiğimizde,
Mahari odamdan çıkarken,
Ve siz gece tırnak kestiğinizde
Bir de üzerine kendisi cepheye gidiyorken
"Ne öğrendin?" diye sordum
Ve bir kart seçmeleri istendiğinde
Kendi kötü davranışlarımıza gelince
Ben kız olunca da
reçeteye antibiyotik yazdığında
Diyaloğa girdiğiniz zaman senaryo değişir.
bu tabakanın buzu çözülüp kuruduğunda
ama koşuyorum ve geri dönüp baktığım zaman
İnsanların neden dahil olmadıklarını,
ve renkle boyadığında aslında duygularla resmediyorsun.
ama kurtulamadıklarında kırıldılar, moralleri bozuldu
Bunu kendi işimde derinlemesine düşündüğümde
ve Dünya’nın atmosferine girdiklerinde
İkinci haftaya geldiğimizde şunu tavsiye etti:
ve buraya baktığınızda toplar bizi başladığımız
Kaybolmuş gibiydim ve bu döngüye bir kez girince
Irk hakkında programlar televizyonda çıktığı zaman
Dinlenmek gibi daha yoğun bir ruh hali içindeyken
Ne dediğini çözmeye çalıştığımda
Kendimi bu ikiyüzlülük anlarında yakaladığımda
Çocuklarla doğru dürüst iletişime geçince,
''Hayatınızdaki prensipler nedir?'' diye sorduklarında,
ve ona beni hiç dinlemediğini söylediğimde
Yani genler baskılandığında veya iltihaplandığında,
O noktaya dokunduğunuz anda, kurtarılmaya hazırsınız demektir.
Ve sonra insanlara sorduğunuzda "Bu konu hakkında hiç konuşuyor musunuz?"
Bana ihtiyacın olmadığı zaman ilişkimizi bir daha gözden geçiririz" dedim.
Bunu aştıktan sonra, hâlâ kilometrelerce uzakta olduğunu fark ediyorsunuz.
ve voltaj ona çarptığında, açılır ve suyu salar,
Ve Doug ilk gün işe giderken, ana merkezin
bir de üzerine bu duvarın ücretini Meksika'ya ödeteceğini açıklayınca
Bunu yapabildiğimizde bazı ilginç şeyler yapabiliriz.
Ve sarılarak uyumayı tercih ediyorum.
Ayağa kalktığında "Hakim hanım, mahkemeye döndüm
bir de üzerine Rusya'nın seçimlerde Trump'a yardım ettiği söylentileri ortaya çıkınca
Demiş ki ''Burada kıyma var mı? ''
Gelecekle ilgili şeyler bu kadar rekabete dayandığında ise
Böyle hareketli bir hayat yaşamak için seni etkileyen nedir diye sorduğumda
"Agathos" kelimesini eklediğinizde "güzel ve iyi" anlamına gelir.
Ve eşit şekilde çizgiler çekildiğinde İsa resmin tam ortasında
Jane, Los Angeles'da iken sürekli telefonda konuşurduk,
12 yaşındayken okuldan eve dönerken
On yaşındayken çöplükte oynuyordum
Bir gün, Cambridge'de ikinci sınıftayken
Kahraman, kötü, anti-kahraman, anti-kötü gibi terimleri kullandığınızda,
birde ekranda faşo ağa yazısı çıkınca herkesin aklına şu soru geldi
8 yaşında da oradaydı, 13 yaşında ilk gitarımı aldığımızda da oradaydı.