Translation of "الذكاء" in Turkish

0.023 sec.

Examples of using "الذكاء" in a sentence and their turkish translations:

إنها حاذقة الذكاء.

O çok akıllıdır.

إنها حادة الذكاء.

O bir deha.

بالحديث عن الذكاء ، منتج الذكاء الحقيقي هو عش النمل

zeka demişken asıl zeka ürünü karıncaların yuvaları

يعني هذا الذكاء العسكري.

Yani böyle bir askerî deha.

ولكن استمر عصر الذكاء الاصطناعي،

Fakat yapay zekâ çağı keşifleri devam etti

كبشر في عصر الذكاء الاصطناعي؟

kendimizi nasıl farklı kılabiliriz?

الذكاء الاصطناعي هو صدفة جميلة.

Yapay zekâ güzel bir tesadüf.

تقنية الذكاء الاصطناعي ستحدث في المستقبل

ne olacağını düşünmek üzerine ağırlıklarını koydular.

مع مجيء عصر الذكاء الاصطناعي والميكنة،

Yapay zeka ve otomasyonun gelmesiyle birlikte

وهذا ما يميزنا عن الذكاء الاصطناعي.

ve bizi yapay zekâdan farklı kılan da bu.

وسيصبح الذكاء الاصطناعي أداة عظيمة للمبدعين

Yapay zekâ yaratıcılar için harika araçlara dönüşecek,

- إنها ذكية جداً.
- إنها حادة الذكاء.

O çok zeki.

هي مجرد لقطة في تطوير الذكاء الإصطناعي.

yapay zekânın evriminde anlık bir görüntüdür.

الذكاء الإصطناعي يمكن أن يتحول لطرق مختلفة.

Yapay zekâ farklı şekillerde ortaya çıkabilir.

هذه أشياء لا يستطيع الذكاء الاصطناعي فعلها.

Bunlar yapay zekânın yapamayacağı şeyler.

إن الذكاء الاصطناعي سيأتي ويسلب الوظائف الروتينية

Yapay zekâ rutin işlerimizi bizlerden alacak

وسيعمل الذكاء الاصطناعي مع البشر كأدوات تحليلية

Yapay zekâ insanlarla analitik bir araç olarak çalışacak,

‫أظن أنه محفز رائع لهذه الذكاء الشديد.‬

Bence bu durum, o devasa zekâ için oldukça uyarıcı.

في وقتنا الحالي نحن نشكل الذكاء الاصطناعي للغد.

Bizim zamanımızda şimdi, yarının yapay zekâsını şekillendiriyoruz.

وحقاً يأخذ الذكاء الاصطناعي الكثير من الوظائف الروتينية،

Gerçekten de yapay zekâ çok sayıda rutin işi elimizden alıyor

لذا مع استيلاء الذكاء الاصطناعي على الوظائف الرويتينية،

Yapay zekâ rutin işleri yok ettikçe

وفي النهاية، أسأل نفسي كيف أن مدينة فائقة الذكاء

Son olarak da kendime muhteşem bir gelecek şehrinin

لذا دعونا نختار احتضان الذكاء الاصطناعي وحب بعضنا البعض.

Birbirimizi sevmek için yapay zekâya kucak açalım.

لذلك نظرت للأطفال الذين على مستوى واحد من الذكاء

yani benzer zekâya,

سأتحدث حول كيف يمكن أن يتعايش الذكاء الاصطناعي والجنس البشري،

Bugün yapay zekâ ve insanoğlunun nasıl birlikte var olabileceğinden konuşacağım

كنت أعتقد أنني صنعتُ إحدى أكبر الاكتشافات أهمية في الذكاء الاصطناعي،

En büyük ve en önemli yapay zekâ keşiflerinden birini yaptığımı sandım,

يمكنني أن أخبركم بشكل مسؤول أن الذكاء الاصطناعي ليس لديه حب.

yapay zekâda sevgi yetisi olmadığını size söyleyebilirim.

أنّت، بمنتهى الذكاء، لم توجه الكثير من الانتباه لما يقوله الناس،

İnsanların ne dediğine dikkat etmedin,

وفي أحد الأيام قال جهاز الذكاء الاصطناعي "من فضلك لا تعد تشغيلي".

Bir gün YZ "Lütfen beni yeniden başlatma" diyor.

‫واقع الأمر أنه من الذكاء أن نستخدم ‬ ‫الأشعة فوق البنفسجية في البحث عن عقارب.‬

Aslında akrep ararken UV ışık kullanmak oldukça akıllıcadır.