Translation of "وراء" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "وراء" in a sentence and their spanish translations:

- وقف وراء الباب.
- كان يقف وراء الباب.

Estaba parado detrás de la puerta.

ماهو السبب وراء ذلك؟

¿Cuál es le motivo oculto detrás de eso?

أنه ما وراء الظاهر،

que cuando se empieza a hurgar en la superficie

ما السبب وراء ذلك؟

¿Cuál es la causa?

كان يقف وراء الباب.

Estaba parado detrás de la puerta.

"ما الذي كان وراء ذلك؟

¿Qué había detrás de eso?

وراء ظهورها في صميم العلوم

por la que surge en el núcleo de la ciencia

القصة وراء ذلك بسيطة جدا.

La historia por detrás es muy simple.

‫ذكور محبة تسعى وراء شريكة.‬

Machos apasionados que buscan pareja.

ملك الحراس من وراء الفيلم

el rey de los vigilantes detrás de la película

شخص ما يقف وراء الجدار.

Hay alguien parado detrás de la pared.

فاتجهت للفتاة التي تقف وراء العداد.

Por lo que me dirijo a la chica detrás del mostrador.

انظر إلى ما وراء ذلك الأفق

Mira más allá del horizonte

وكنت أنتظر وراء الكواليس لكي أبدأ،

Y estaba allí en la sala verde, esperando para continuar

أخذته مغامراته وراء الهبريد وجزيرة مان.

Su empresa de pillaje lo lleva más alla de las Hébridas y la Isle of man.

ليس من الجيد الرثاء وراء الموتى.

mantener a los muertos desde atrás probablemente no sea algo bueno llamado

ربما قد تتعجب، من وراء ذلك؟

Tal vez se pregunten quién está detrás.

وراء هذا اللاعب السيئ ثلاثة من أصدقائه،

es que detrás de este mal jugador había tres amigos suyos

الآن، ما قد يكون السبب وراء ذلك؟

Ahora bien, ¿a qué se debe esto?

السبب وراء أننا تعلمنا الخطابة في المدرسة

La razón por la que solíamos aprender retórica en la escuela

للإحساس بما وراء أي شيء يمكن تجربته

Sentir que detrás de cualquier cosa que se puede vivir

ومن المحتمل أنه السبب وراء تلك النجاحات.

y a lo mejor es la clave de su éxito.

ووجدوا أن السبب الأول وراء الفشل الإداري

Ellos descubrieron que la razón número uno relacionada al fracaso de los ejecutivos

وما وراء نوع تقييم المخاطر في بيئتنا،

y más allá de la evaluación de riesgos en nuestro entorno,

السبب وراء عدم الرغبة في المجيء هنا

La razón por la que no quería estar aquí

لأن السعي وراء النجاح والخوف من الفشل

porque persiguiendo el éxito y arriesgando el fracaso

جلست وراء شخص طويل جدا في المسرح

Me senté detrás de una persona muy alta en el teatro.

هل توجد أي آليات نفسية وراء هذا الوهم؟

¿hay algún mecanismo psicológico que subyazga tras ella?".

تظل السماء زرقاء بشكل رائع وراء هذه الظلمات

el cielo es azul brillante.

هل تعرف السبب وراء وجوب استثمارهم في عملك؟

¿Saben por qué deberían invertir en su trabajo?

لأن هناك قصةٌ أخرى أيضًا وراء تلك القصة.

porque hay otra historia debajo de esa.

‫هناك قصة شخصية وسياسية طويلة ‬ ‫وراء هذا التشعب.‬

Hay una larga historia personal y política en esa bifurcación.

وتمكنت من الجلوس وراء الكواليس طوال ذاك اليوم

Y me senté detrás de escena todo el día,

لأن هؤلاء الناس فقط الذين يختبئون وراء الأعذار

Porque solo aquellas personas que se esconden detrás de excusas

‫لكن وراء ذلك،‬ ‫تكمن مقدرة ذلك الحيوان المذهلة‬

Pero además de eso, sentía un orgullo increíble por este animal

ربما علاج الإدمان ليس حتى في السعي وراء الاستحسان.

Tal vez la cura ni siquiera sea el empeño por buscar aprobación.

كنت أحاول معرفة السبب وراء صعوبة التغيير الكبيرة هذه

Estaba tratando de descubrir por qué es tan difícil cambiar,

عندما يفكر الناس في السبب وراء كون الديناصورات مدهشة،

Cuando la gente piensa por qué los dinosaurios fueron tan increíbles,

هناك بحوث قليلة حول الأسباب الكامنة وراء انتحار الرجال،

Existe poca investigación de las razones por las que los hombres se suicidan,

ولكن السبب وراء هذا قد لا يكون ما نظنه،

Pero el motivo no es el que uno puede creer,

القلق كان دافعاً آخر وراء العمل على هذه الشّبكة.

Mi otra motivación para crear esta red fue la preocupación.

بدان الثالث ، أحد الرجال وراء مقتل والد وشقيق فلاد

Dan III, uno de los hombres detrás del asesinato del padre y hermano de Vlad.

كنت لأنساق وراء النجاح أكثر، ولأعاني من قصر نظر.

Más exitista, más de corto plazo.

السر وراء ذلك، أنه كلما أردتم تطبيق عملية التقسيم،

No obstante, el truco está en que cada vez que quieran agrupar

لما هو المسبب وراء رضى وسعادة الناس في حياتهم.

sobre lo que satisface a las personas y las hace felices en sus vidas.

إذا كُنّا نحن البشر مجرد مخلوقات أنانية تسعى وراء مصالحها

Si los humanos somos simplemente maximizadores egoístas,

لذا فإن هذا هو السبب الكامن وراء رغبتنا بحياة أُخرى.

Es por eso que también esperamos otra vida.

كان السبب وراء ذلك إيمانهم، وليس المعركة بين السود والبيض؛

Es lo que creían, y no era algo de negros versus blancos:

بل حول إيجاد المغزى من ورائها، إيجاد المعنى وراء كل ذلك.

sino de hallar el sentido, el significado detrás de ellos.

أو نشعر بالقلق من السبب وراء عدم سيرها بالطريقة التي أردناها.

O nos preocupamos sobre por qué las cosas no fueron como queríamos.

والسبب وراء استبعاد الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة عن ثقافة الجنس والجمال

por la que los discapacitados quedan fuera de la cultura del sexo y la belleza

وفي غالب الأمر لن أستطيع معرفة الحقيقة التي ما وراء ذلك.

pero probablemente nunca sepamos la verdad que hay detrás.

للمحافظة على الصحة، والـ(EZ) هي ما وراء ذلك، في اعتقادي.

de mantener su salud, por las ZE, yo creo.

وفقط مع الأدلة نستطيع أن ننتقل من عالم ما وراء الحقيقة

Y solamente con evidencia podemos avanzar de un mundo posverdad

تم تخبئته وراء العديد من المعاطف التي وضعت بصورة مثيرة للقلق،

está escondido detrás de muchos abrigos colocados de forma precaria

لذا اسمحوا لي بعرض مثال يوضح السبب الذي يكمن وراء هذه الحالة.

Se los voy a demostrar con un ejemplo.

طبقاً للإحصائية، السبب وراء ألم الظهر هو الجلوس لفترة طويلة بنفس الوضعية.

El resultado mostró que la razón del dolor era sentarse tantas horas en una posición.

"أخبرني برتراند أن السبب وراء توقف نابليون عن كتابة ملاحظاته على كتابي"

"Bertrand me dijo que la razón por la cual Napoleón dejo de escribir sus comentarios en mi libro"

ورد قطز من خلال أمر جناحه الأيمن بالهجوم من وراء الأشجار على اليسار المغولي

Qutuz contratacó al ordenar a su flanco derecho atacar fuera de la línea de los árboles por la izquierda mongol.

موافقته ، حتى عندما أوضح برنادوت أنه بصفته وليًا للعهد ، سوف يسعى وراء المصالح السويدية.

consentimiento, incluso cuando Bernadotte dejó en claro que, como príncipe heredero, perseguiría los intereses suecos.

وإذا سعى بلد واحد وراء امتلاك السلاح النووي فيزداد خطر وقوع هجوم نووي بالنسبة لكل الدول.

Cuando una nación persigue un arma nuclear, el riesgo de ataques nucleares aumenta para todas las naciones.

ينظر الآباء إلى الجيل الجديد على أنه جيل بعيد عن الواقع و منشغل باللهث وراء الأحلام الوردية.

Los padres ven a la nueva generación como una generación muy alejada de la realidad y ocupada en perseguir unos sueños irrealizables.

غير أنني على يقين من أنه يجب علينا من أجل المضي قدما أن نعبر بصراحة عما هو في قلوبنا وعما هو لا يقال إلا وراء الأبواب المغلقة

Pero estoy seguro de que para avanzar tenemos que decir abiertamente las cosas que guardamos en nuestros corazones, y que demasiado a menudo sólo decimos tras puertas cerradas.

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.

Y a todos aquellos que nos ven esta noche desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para aquellos que se juntan alrededor de las radios en los rincones olvidados de nuestro mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino es compartido, y un nuevo amanecer de liderazgo estadounidense está llegando.