Translation of "عندما" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "عندما" in a sentence and their spanish translations:

عندما نفعلها.

cuando lo hacemos.

عندما قال

cuando dijo,

عندما أغتاب

Cuando murmuro,

عندما يستعد،

Cuando está preparado, cuando lo ha conseguido,

عندما قالتها،

Cuando dijo la palabra,

عندما نترابط

cuando nos unimos

لكن عندما؟

¿pero cuando?

نذهب للمدرسة عندما نستطيع، عندما يكون ذلك ممكناً.

vamos a la escuela cuando podemos, cuando se puede.

- توفيت أمي عندما كنت طفلا.
- توفيت أمي عندما كنت طفلة.
- توفيت أمي عندما كنت صغيرا.
- توفيت أمي عندما كنت صغيرة.

Mi mamá murió cuando yo era niño.

عندما تقوم بفتحها،

cuando la abres,

عندما كانت شابة،

cuando era joven,

ولكن عندما رأيته

sino que cuando lo vi-

عندما نفكر بالمستقبل ،

Cuando piensan en el futuro,

عندما تبني اللُغز

Cuando construimos el puzle,

عندما استؤصل الكيس

Cuando le extrajimos el quiste

عندما يعودون للمكتب،

Cuando regresan a la oficina,

عندما أطلقنا اللُّعبة،

Cuando lanzamos el juego,

عندما دخلت، لدهشتي،

Cuando paso, para mi sorpresa,

عندما تشعر بالقوّة،

Cuando te sientes empoderado,

عندما نفهم العبودية،

Cuando empezamos a ver la esclavitud

وذلك عندما يضربون!

¡Y ahí es cuando atacan!

عندما تأهبت للذهاب -

Me levanté para irme

عندما تأهبت، قال:

Me levanté para irme y dijo:

ولكن عندما نرسم،

Pero cuando dibujamos

عادة عندما نمرض

A menudo, cuando nos enfermamos,

عندما يذوب الثلج،

Cuando se derritan los glaciares,

عندما يخرج اليانصيب

cuando se acaba la lotería

ارجعها عندما تنتهى.

Devuélvelo cuando estés listo.

سآتي عندما أستطيع.

Llegaré cuando pueda.

وأتألم عندما أسمعهن

con lo difícil que era para mí oírlas,

عندما تعرف الناس علينا، عندما يكون الناس قريبين منا،

Cuando la gente nos conocía, cuando intimaba con nosotros,

ولكن عندما نصبح أقل تنبيهاً عندما نجعل عقولنا أكثر هدوءاً،

Pero cuando estamos menos estimulados, cuando calmamos más a la mente,

فلونه عندما يحمل الأكسجين يختلف عن لونه عندما لا يحمله،

ya que transporta oxígeno versus no transportar oxígeno,

عندما تفكك شيئا ما،

ya que cuando desarmas algo,

أتعلمون، عندما كنت بالخامسة،

Cuando tenía cinco años

عندما ضرب الزلزال نيبال

Cuando hubo un terremoto en Nepal,

عندما كنت طفلا صغيرا

Cuando era un crío

عندما تكون على اليمين

Cuando están a la derecha,

"عندما أرى شخصًا نحيفًا،

"Cuando veo a una persona delgada,

وهذا صحيح عندما يقوبون:

Y es verdad cuando dicen:

عندما تمرِّن خلاياك العصبية،

es decir, ejercitando las neuronas,

عندما حسّنا من دماغها،

Cuando mejoramos su cerebro,

عندما أصلح ذلك الخطأ:

Cuando estoy corrigiendo ese error:

عندما أكون خلف الكاميرا،

Cuando estoy tras la cámara,

ستتفاجؤون وتصدمون عندما تعرفون

se sorprenderán y quedarán conmocionados

عندما نشرت روايتي الأولى،

Cuando publiqué mi primera novela,

عندما يروننا نتصرف بعنف،

cuando nos ven ser violentos,

أتذكر عندما بدأتُ المدرسة

Yo me acuerdo de que cuando empecé el colegio

عندما عادت من المدرسة

cuando llegó a casa de la escuela

عندما كنت في المدرسة،

Cuando iba a la escuela,

عندما اجتمعت أصواتنا معاً.

cuando uníamos todos los sonidos.

لكن عندما أغلقت عينيّ،

Pero cuando cerré los ojos,

عندما تواصلتُ مع مستشار.

cuando fui a ver a un consejero.

عندما تكون متحدثًا أصليًا،

Cuando eres un hablante nativo

الآن، عندما وصلتني الدعوة

Ahora, cuando recibí la invitación

عندما ترى بوضوح أكثر،

Cuando ves más claro,

عندما تتبع هذا الإغراء،

Cuando sigues esa tentación,

عندما يحفل الطريق بالشكوك،

Cuando el camino está lleno con muchas dudas,

وذلك عندما اتضحت لي

Fue entonces cuando me di cuenta.

عندما نرسم شيئًأ ما،

Siempre que dibujamos algo

‫وشكلها رائع عندما تراها.‬

Y es genial cuando ven uno.

لذا عندما يأتي دوري

para que cuando me toque a mí,

عندما علمت تشخيص مرضي،

cuando recibí mi diagnóstico,

ولكن عندما جلسوا بجانبي،

Pero cuando se sentaron a mi lado,

عندما نتحدث عن الأجيال،

Al hablar de generaciones,

عندما أعمل مع الرجال،

Cuando trabajo con hombres,

لأنك تصرخُ عندما أنزعه

porque te asustaste cuando lo hice.

عندما عدت إلى منزلي،

Cuando volví a casa,

ولكن عندما يذوب الجليد،

Pero cuando se derritan los glaciares,

عندما كنت في الكلية،

Cuando estaba en la facultad,

وأذكر عندما دخلت الجامعة،

Y recuerdo cuando fui a la universidad,

عندما تمتلئ الصدوع بالماء

Cuando las fracturas se llenan de agua,

عندما تهبط ذبابة داخلها.

cuando se posa una mosca.

تبكي عندما يولد طفلها

llorando cuando nace su hijo

عندما نقرأ الأذان مساء

cuando leemos la noche adhan

عندما نقول الحفريات الأثرية

Cuando decimos excavaciones arqueológicas

عندما تأخذها إلى المتحف

cuando lo llevas al museo

عندما نأتي إلى 2009 ،

Cuando llegamos a 2009,

عندما كان الأمر صعبًا

cuando fue tan duro

عندما يتعلق الأمر بالوطن

Cuando se trata de patria

عندما نهاجر إلى الأناضول

Cuando migramos a Anatolia

عندما أظهر عام 1984

Cuando mostró el año 1984

عندما نأتي إلى 2011

Cuando venimos a 2011

عندما تتحرك الأقطاب المغناطيسية

cuando se mueven los polos magnéticos

لذلك عندما تشرق الشمس

entonces cuando sale el sol

ونأمل، عندما يأتي الناس،

Y si todo va bien, conforme llegue la gente,

عندما يُقتل الناس، يموتون.

Cuando las personas son matadas, mueren.

عندما استيقظت، كنت حزينًا.

Cuando me desperté estaba triste.

لاحقا عندما طاح المستبدين

Después cuando los tiranos fueron derrocados

عندما تخرجت من الجامعة.

Cuando terminé mis estudios universitarios,

عندما تنتهي ادفع الحساب.

Cuando hayas acabado, paga la cuenta.

أشعر بالوحدة عندما تغيب.

Me siento sola cuando no estás.

عندما ترتفع الأرض عندما تذهب إلى خط الاستواء ، يجب أن تتحطم

A medida que la tierra se eleva a medida que avanza hacia el ecuador, necesita estrellarse

ثم تذكرت عندما كنت مكتئبًا،

Y entonces recordé cuando yo había estado deprimido

عندما ركعت وقلت هذا الدعاء،

Allí me arrodillé y recé esta oración:

عندما تعترف أنك قمت بخطأ.

que surge cuando admitimos los errores.

عندما بدأت العمل في المهرجان،

Cuando empecé a trabajar en este festival

عندما يدمن على مادة ما،

cuando se hace adicto a una sustancia,

عندما كانت طفلة، في الواقع،

De hecho, cuando era joven,