Translation of "طوال" in Spanish

0.040 sec.

Examples of using "طوال" in a sentence and their spanish translations:

تؤذيني طوال الوقت

Dolía todo el rato.

بكيتُ طوال الليل.

Lloré toda la noche.

عمل طوال الأمس.

Él trabajó todo el día ayer.

ولأنها موجودة طوال الوقت،

Y porque está ahí todo el tiempo,

ولا نلاحظ طوال الوقت

No notamos todas las veces

‫وسيكفيها هذا‬ ‫طوال الشتاء.‬

y esto les dará sustento en el invierno.

بقي عازباً طوال حياته.

Él se quedó soltero toda su vida.

واصل المشي طوال اليوم.

Él continuó andando todo el día.

بقي صامتاً طوال الوقت.

Estuvo en silencio todo el tiempo.

لعبت التنس طوال اليوم.

Jugué tenis todo el día.

كانت هناك طوال النهار.

Ella estuvo toda la mañana ahí.

كانت تعمل طوال اليوم.

Ella lleva todo el día trabajando.

درس البارحة طوال الليل.

Ayer él estudió toda la noche.

لقد امطرت طوال الليل

Llovió toda la noche.

كان مشغولاً طوال اليوم.

Estaba muy ocupado todo el día.

الآن، لقد عرفت طوال الوقت -

Yo siempre he sabido,

فهذا ما سأفعه طوال اليوم.

esto es lo que haría todo el día.

و إلى الجميع، طوال الوقت،

o ante cualquier persona por ese motivo, todo el tiempo,

يحدث ذلك طوال الوقت الآن.

Ahora esto me ocurre a menudo.

يلعبون بعقلك أيضًا، طوال الوقت،

también juegan con nuestras mentes todo el tiempo

يبدو ذلك دراميًا طوال الوقت،

Puede parecer que estaba siendo demasiado dramático,

يعمل طوال الصيف ، يتراكم الطعام.

Trabajando todo el verano, acumula alimentos.

استمر المطر بالهطول طوال اليوم.

Siguió lloviendo todo el día.

بقي الباب مغلقًا طوال اليوم.

La puerta permaneció cerrada todo el día.

عملت في المزرعة طوال اليوم.

He trabajado en la granja todo el día.

كانت الكلاب تنبح طوال الليل.

Los perros estuvieron ladrando toda la noche.

أغلبية الفنادق مفتوحة طوال العام.

La mayoría de los hoteles están abiertos todo el año.

1. البحث عن الدعم طوال الرحلة.

1. Encontrar apoyo a lo largo del camino.

هناك دراسات جديدة تظهر طوال الوقت،

Existen nuevos estudios apareciendo permanentemente,

هل تعلمون بمن أفكر طوال الوقت؟

¿Saben en quién pienso mucho?

أحيانا ينامون طوال الليل خارج الساحة،

A veces pasan la noche fuera del estadio,

قيامه بأداء بيتبوكس طوال هذه السنين

Por lo que pese a todos esos años con el beatbox,

‫سر نجاحها هو استيقاظها طوال اليوم.‬

El secreto de su éxito es cambiar a una existencia de 24 horas.

يريدون الموافقة عليه وتقديره طوال الوقت

quieren ser aprobados y apreciados todo el tiempo

داوم العدو على الهجوم طوال الليل.

El enemigo siguió atacando la noche entera.

طوال الرحلة كلها كنت أفكر فيك

En todo el viaje, mis pensamientos estaban en ti.

وحتى الآن يوجد ضغط عالي طوال الوقت؟

y aun así los niveles de estrés están más elevados que nunca?

فالنساء غير المختونات يصبن بحكة طوال الوقت

A las mujeres no circuncidadas les pica sin parar.

وأن أعلّمه عن التغذية السليمة طوال الوقت.

y enseñarle cuál era la nutrición adecuada para él.

لم أكن طوال حياتي على كرسي متحرك.

No siempre he estado en silla de ruedas.

قد صارعت مع هذه الحاسة طوال حياتي،

Luché con este sentido toda la vida,

أعلم لأن ذلك كان يحدث طوال الوقت!

¡Lo sé porque sucedía a menudo!

لأنني كنت محمية من ذلك طوال حياتي.

porque me habían protegido de ella toda la vida.

تعبت من الرقود في السرير طوال اليوم.

Me cansé de estar todo el día tumbado en la cama.

صاعقة ضربت عقلي أنني كنت حرة طوال الوقت،

un rayo alcanzó mi cerebro y vi que siempre había sido libre

عندما يكون السوق مرتفعًا، الناس يدخلون طوال الوقت

Cuando el mercado está en alza, la gente entra todo el tiempo,

أن تسمع هذا القول طوال الوقت، لأنه حقيقي.

Escuchen eso todo el rato, pero es verdad.

‫إنها حكمة الجسد،‬ ‫شيء عادي لدينا طوال الوقت،‬

Es la sabiduría del cuerpo, algo ordinario que tenemos todo el tiempo,

‫تمتد هذه الأنفاق طوال كيلومترات‬ ‫وهي تدور وتلتف.‬

Estos túneles giran y giran por varios kilómetros.

استمريت في فعل هذا طوال الـ8 سنوات الأخيرة.

He estado haciendo esto los últimos ocho años.

طوال الوقت كنت أسافر حول الشرق الأوسط ورواندا

Todo el tiempo que pasé viajando por el Medio Oriente y Ruanda

وتمكنت من الجلوس وراء الكواليس طوال ذاك اليوم

Y me senté detrás de escena todo el día,

أحداث مثل هذه تحدث في الطبيعة طوال الوقت

eventos como este están sucediendo en la naturaleza todo el tiempo

حينما كنا أطفالًا، اعتدنا فعل ذلك طوال الوقت.

Cuando somos niños, hacemos esto todo el tiempo.

هذا ما كان يخشاه مسؤولوا الصحة طوال الوقت.

"Es lo que los funcionarios de salud han temido todo este tiempo."

نويت أن أزورك لكني كنت شغولاً طوال الأسبوع.

Tenía la intención de pasarme a verte, pero he estado bastante ocupado esta semana.

لكن أيضاً ممكن أن نتعلم فعل ذلك طوال الوقت

Pero también podemos aprender a meditar en cualquier momento

ومهما كانت حالة الطقس، كانوا يعملون طوال أيام الأسبوع،

Bajo cualquier condición meteorológica, siete días a la semana,

‫وسأحرص أيضاً على أن تظل النار‬ ‫مشتعلة طوال الليل.‬

Me aseguraré de que el fuego dure toda la noche.

‫المهمة الآن هي أن أنجو‬ ‫طوال النهار وطوال الليل،‬

La misión es sobrevivir un día y una noche

‫ما دمت أحافظ على هذه النار‬ ‫مشتعلة طوال الليل.‬

Mientras mantenga vivo el fuego durante la noche,

‫وكنت أستطيع أن أسمعه‬ ‫وهو يزمجر طوال الوقت ويعضني.‬

Lo podía oír mientras rugía y me mordía.

طوال الوقت، سعى البريطانيون الأصليون لمنع الرومان من الهبوط.

tanto, los nativos británicos sombrearon su movimiento y se esforzaron para evitar que los romanos desembarcasen.

أنه لم ير شيئًا مضحكًا في حياته طوال حياته.

que nunca ha visto algo tan divertido en toda su vida.

استمر ماكدونالد في خدمة نابليون كقائد مخلص وموثوق طوال

Macdonald continuó sirviendo a Napoleón como un comandante leal y confiable durante la

- كانت الكلاب تنبح طوال الليل.
- الكلاب نبحت الليل كله.

Los perros estuvieron ladrando toda la noche.

ربما عليّ أن أذكر هنا أنني درست منزليّا طوال حياتي.

Quizás en este punto deba mencionar que recibí educación en casa toda mi vida

و تركهم فحسب طوال العام، فلا يستطيع العشب النمو أبداً

Y las dejan ahí todo el año, y el pasto nunca supera

وهي تشبه حقًا التحدث طوال اليوم، واستخدام التعبيرات في اللاوعي.

Es como hablar todo el día y usar estas expresiones de manera inconsciente.

والحصول على تلك الحلوى، التي كنت أحلم بها طوال اليوم.

y comprar esas galletas con las que he estado soñando todo el día.

هذه رحلة طوال الحياة ولكن كلنا من اللازم أن نأخذها.

es un viaje que dura toda la vida, pero debemos hacerlo.

من هنا يا سيدي ، ذهب إلى الغرب طوال الوقت ، عاد

Fuera de aquí, señor, fue al oeste todo el tiempo, volvió

بالرُّغْمِ من ذلك، ما يزال العكس صحيحًا طوال الوقت كذلك.

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

عمِل طوال الليل على تأليف الموسيقى أرسلها إليّ لننشرها على الإنترنت.

se quedó trabajando durante la noche, mandándome la música, y la publicamos.

طاقته وجهوده الكبيرة فى الإستطلاع جعلته في هذه المكانة طوال الوقت.

Su enorme energía para Explorar le mantuvo en ese sitio todo el tiempo.

ليس لأنني لا أعرف ماذا سأقول فأنا أعطي محاضرات طوال الوقت،

No es porque no sepa qué decir. Doy conferencias todo el tiempo.

تمت مكافأة ناي بلقب أمير موسكفا ، واستمر في الخدمة طوال عام

Ney fue recompensado con el título de Príncipe de Moskva y continuó sirviendo durante

"يا إلهي،لقد كنت أنتظر طوال حياتي لأعطي هذا الحديث على المسرح.

¡Dios mío! He estado esperando toda mi vida para dar esta charla.

إذا كنت فعلًا لديك المقدرة بصنع الأشياء، بدل من الكتابة طوال الوقت.

el saber hacer cosas en vez de estar tecleando todo el tiempo.

حيث كافح نابليون لإنقاذ إمبراطوريته. قاد الفيلق السادس طوال الحملة في ألمانيا ،

mientras Napoleón luchaba por salvar su imperio. Estuvo al mando del Sexto Cuerpo durante la campaña en Alemania,

يطلب مني الجميع طوال الوقت أن أقول إنني لن أعود إلى الماضي أبداً

Todo el tiempo, me piden que diga que no volvería atrás,

لاحظ أحد شهود العيان أنه طوال المحنة ، لم يهمل أبدًا مظهره - حتى في

Un testigo notó que durante toda la prueba, nunca descuidó su apariencia; incluso en el

طوال هذه الفترة ، شغل برنادوت مناصب رئيسية ، كوزير للحرب عام 1799 ، وقائد جيش

A lo largo de este período Bernadotte ocupó puestos clave, como Ministro de Guerra en 1799, Comandante del Ejército

لكن المواصلة على هذا المستوى من الحذر طوال الوقت ليس ممكنًا فعلًا لأغلبنا.

Pero mantener ese nivel de precaución todo el tiempo no es exactamente posible para la mayoría de nosotros.

- علي أن أبقى في السرير طوال اليوم.
- علي أن ألازم السرير طول اليوم.

Tengo que quedarme todo el día en la cama.

طوال فترة ما بعد الظهر ، القادة المجريين إطلاق طلقات قليلة في محاولة لقيادة السيارة

A lo largo de la tarde, los comandantes húngaros lanzan algunas salidas en un intento de ahuyentar a

فلول الجيش ، وخدم طوال الحملة في ألمانيا عام 1813. حتى الآن ، قام أعداء نابليون

restos del ejército y sirvió durante la campaña en Alemania en 1813. A estas alturas, los enemigos de Napoleón

- بكى الطفل طوال اليل.
- بقي الرضيع يبكي طول الليل.
- أخذ الصغير يبكي طيلة الليل.

- El bebé lloró toda la noche.
- El bebé estuvo llorando toda la noche.

البالغ من العمر 57 عامًا على السير سيرًا على الأقدام ، على رأس الحرس ، طوال الطريق.

mariscal de 57 años insistió en marchar a pie, al frente de la Guardia, todo el camino.

إذا واجهت مشاكل ، فهناك دعم عملاء على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع وضمان استرداد الأموال لمدة 30 يومًا.

Si tiene problemas, hay soporte al cliente las 24 horas, los 7 días de la semana y una garantía de devolución de dinero de 30 días.