Translation of "تاريخ" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "تاريخ" in a sentence and their spanish translations:

تاريخ الأمة

La historia de esta nación,

تاريخ في حياته.

historia en su vida.

ما تاريخ اليوم؟

- ¿Cuál es la fecha de hoy?
- ¿A qué fecha estamos hoy?
- ¿Qué fecha es hoy?

لكل شيء تاريخ صلاحية،

Todo tiene fecha de vencimiento,

لتمديد تاريخ انتهاء كوكبنا.

con el fin de posponer la fecha de vencimiento del planeta.

وحدث غير تاريخ العالم

y un evento que cambió la historia mundial

ما هو تاريخ ميلادك؟

¿Cuál es tu fecha de nacimiento?

أنه تاريخ دمار وسقوط أتلانتس؟

para señalar la destrucción y el hundimiento de la Atlántida?

لنتحقق مجدداً من تاريخ أفلاطون.

Revisemos la fecha de Platón.

صنعت تحولًا في تاريخ البشرية.

de discursos que representan puntos de inflexión en la historia.

وأدركت أنه في تاريخ الحضارة

y me di cuenta de que en la historia de la civilización

وطوال تاريخ "صندق برونكس للحرية"،

Y en toda la historia del Bronx Freedom Fund,

العالم الروماني وتغيير تاريخ المنطقة.

del mundo romano y alterarían la historia del área.

اتفقنا على تاريخ الاجتماع القادم.

Hemos decidido la fecha de la próxima reunión.

تاريخ دونالد ترامب المعترف به

Donald Trump reconoció la historia.

نتشارك تاريخ .. اسمكِ ينبأ بالكثير

Tenemos una historia, es algo prometedor,

وباستطاعتك أيضاً سرد تاريخ مدينة فيرونا

De hecho, se puede contar la historia de Verona

وبينما كنت أتتبع تاريخ الدورة الكربونية

Cuando mostré la historia del ciclo del carbono

أنت ممارس عتيد لـ "تاريخ الهويك"،

Uno es un practicante de la "historia whig",

إن تاريخ الجراحة مليء بالاكتشافات المذهلة

La historia de la cirugía está llena de avances

وقع أكبر انفجار في تاريخ العالم

la mayor explosión en la historia del mundo ocurrió

تاريخ العالم كما نعرفه سينتهي هنا.

La historia mundial como la conocemos va a termina justo aquí.

تصريحاتنا، تاريخ عائلاتنا، الأشياء التي نؤمن بها،

nuestras opiniones, historias familiares, nuestras creencias,

وقد أدى إلى كوارث عديدة فى تاريخ البشرية

y causaron catástrofes en la historia de la humanidad

لذلك ال 200 عام الماضيين من تاريخ العالم

Entonces, los últimos 200 años de la historia mundial

هي أن الولايات المتحدة لديها بالفعل تاريخ واسع جدا

es porque EE. UU. tiene en realidad una amplia historia

فى البداية قدَّر الفريق تاريخ الحدث منذ 12900 عام

En un principio, el equipo situó el evento 12 900 años atrás,

فكرة يمكن تصورها حتى وقت قريب في تاريخ البشرية.

no era algo imaginable hasta hace muy, muy poco en la historia humana.

تاريخ وديان "ساوث ويلز" هو المحاربة من أجل الحقوق.

La historia del sur de Gales es la lucha por los derechos.

وهذا أكثر من أي شخص في تاريخ تسلق الجبل.

Es el alpinista que más veces ha escalado esta montaña.

لأن تاريخ مصر القديم امتد لأكثر من 5 آلاف عام،

Egipto tiene una historia de más de 5000 años,

فلا يوجد حد لذلك الوقت أو تاريخ انتهاء لصلاحية الحقيقة

No hay plazo muerto o fecha de expiración en tu verdad.

إن تاريخ المستقبل بشكل أساسي يبدو كما يدل المصطلح عليه.

Una historia futura no es más que lo que sugieren esas palabras:

وبشكل أساسي فإن هذا يعني أن كل تاريخ علاقاتك السابقة

Eso básicamente significa que todo tu historial de citas

لم يكن تاريخ انتهاء الصلاحية بسبب الطريقة التي استخدمها طويلاً

La fecha de vencimiento debido al método que utilizó no ha sido larga

الرجل الذي ليس خريجًا جامعيًا هو الذي شكل تاريخ العالم

Un hombre que ni siquiera es un graduado universitario ha moldeado la historia mundial

البروفيسور توم شيبي خبير في تاريخ الفايكنج وأدب العصور الوسطى.

El profesor Tom Shippey es un experto en historia vikinga y literatura medieval.

أن أكون أول لاعب أصم في تاريخ الدوري الأميركي للمحترفين،

que tenía que ser el primer jugador sordo de la historia de la NBA,

وفقاً للجيولوجيا الحديثة فهذا هو نفس تاريخ حدوث "نبضة الماء الذائب 1ب"

la fecha exacta en que la geología moderna sitúa la fecha del pulso del deshielo 1B

تأتي الأساطير حول King Hrolf من فترة مضطربة من تاريخ أوروبا ، تُعرف

Las leyendas sobre el rey Hrolf provienen de un período tumultuoso de la historia de Europa, tradicionalmente

هل هو محض صدفة أن تاريخ تلك الفترة، فترة "نبضة الماء الذائب 1ب"،

¿Es coincidencia que hace 11 600 años la fecha del pulso del deshielo 1B

المملكه العربيه السعوديه على شفا حفره بسبب هذ التحول الهائل عبر تاريخ المملكه

El reino de Arabia Saudita está al borde de unas de las transformaciones más grandes en su historia.

لكن الشيء الوحيد الذي نعرفه هو أننا لا نعرف سوى القليل جدًا عن تاريخ البشرية

pero una cosa que sabemos es que sabemos muy poco sobre la historia humana

رأيت ذات يوم في المدرسة ولدًا متوسط الحجم يسيء إلى ولد أصغر منه. عنّفتُه لكنه ردّ: "الكبار يضربونني، فأضرب الأطفال، هذا عدل". بكلماته هذه اختصر تاريخ الجنس البشري.

Un día en la escuela encontré a un niño mediano maltratando a un niño más pequeño. Yo me quejé, pero él me replicó: "Los grandes me pegan, así que pego a los pequeños, es justo." Con estas palabras personificó la historia de la raza humana.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.