Translation of "الوضع" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "الوضع" in a sentence and their spanish translations:

عن ذلك الوضع .

sobre dicha situación.

الوضع يزداد سوءا،

la situación es peor aún,

تخيلوا الوضع التالي.

Imaginen el siguiente escenario.

هذا هو الوضع.

Esta es la situación.

- تحسنت.
- تحسن الوضع.

Ha mejorado.

الوضع يزداد سوءا.

La situación no hace más que empeorar.

الوضع، الانضباط، الأمان، والجرعة

La preparación, el entorno, la dosis y el ambiente

يجدر بي تصحيح الوضع.

Debería rectificar la situación.

وسوف تغير الوضع كليًا.

que van a cambiar enteramente el panorama actual.

‫لكن ليلًا...‬ ‫الوضع مختلف.‬

Pero, a la noche, es otra historia.

مهما كان الوضع المريب

cualquiera que sea una situación sospechosa

حتى هنا هو الوضع

Entonces aquí hay una situación

فينا ، الوضع مختلف قليلاً.

En nosotros, la situación es un poco diferente.

خرج الوضع عن سيطرتي.

La situación está más allá de mi control.

لأن الوضع الحالي سيء

por que la situación actual es mala

ويتم تحرير طاقة الوضع هذه

Y esta energía potencial es básicamente liberada

لأنه كان الوضع الراهن حينها.

Porque también era el status quo.

لكن يمكننا إصلاح هذا الوضع.

pero no tiene por qué ser así.

لا يحسن الوضع، أليس كذلك؟

lo cual no es ningún atenuante, ¿verdad?

يصبح الوضع من اسوأ لأسوأ.

Enloquezco.

لدينا أيضا مثل هذا الوضع

También tenemos una situación como esta

إذا استطعنا مواكبة هذا الوضع

si podemos seguir el ritmo de esta situación

عن الوضع الحالي للعالم ... والمستقبل.

sobre el estado actual de la mundo y el futuro.

وانتشرت بشكل كبير مما غير الوضع.

y al viralizarse, se transformó.

وخصوصاً عندما يتكلمون ضد الوضع السائد.

especialmente cuando se expresaban en contra del 'statu quo'.

أتمنى لو كان الوضع بهذه البساطة

Desearía que la situación fuera así de simple

ماذا لو كان الوضع أكثر خطورة

¿Qué pasa si la situación es más grave?

ضحك الناس كثيرا في هذا الوضع

La gente se reía mucho de esta situación.

سنكون قادرين على رؤية هذا الوضع

podremos ver esta situación

لذا من الضروري إدراك خطورة الوضع.

Por lo tanto, es necesario darse cuenta de la gravedad de la situación.

حيث يراعي قواعد الوضع والانضباط والجرعة والأمان.

siempre que se controle la preparación, el entorno, la dosis y la seguridad.

عاد سلوكه إلى الوضع الطبيعي بشكل كامل

su comportamiento fue normal otra vez

عندها تدركون كم هو الوضع مرعب حقًا.

que comprendemos lo aterrador que es realmente.

وعرض عليها فرصة لتتخلص من هذا الوضع؛

y le ofreció a Grace la oportunidad de salir de ese lugar:

لأنّهم يريدون أن يبقى الوضع على حاله.

porque quieren que las cosas permanezcan como están.

بسبب هذا الوضع ، تقترب الخفافيش من الناس

Debido a esta situación, los murciélagos se acercan a las personas

التقى هذا الوضع مثل الأول في أوروبا.

Encontró esta situación como la primera en Europa.

يمكن لهذا الرجل الخروج من هذا الوضع

Este hombre puede salir de esta situación.

‫ثم يفكّر السلطعون قائلًا: "حسنًا، الوضع آمن".‬

Luego el cangrejo pensó: "De acuerdo, está todo bien",

لا أعلم، بالنسبة لي فإن الوضع مقلق للغاية.

No sé, a mí me parece una situación muy inquietante.

لا يوجد عندهم أية نية في تغيير الوضع.

No hay intención de que cambie el juego.

كم شخص منا يعرف رجالا في هذا الوضع؟

¿Cuántos aquí conocen hombres en esa situación?

ظهرت وبدأت تعبر عن رأيها حول هذا الوضع

Aparece, y por supuesto, empieza a opinar sobre el tema.

ويمكنهم فعل أى شيء فى هذا الوضع المقلوب.

Y los perezosos pueden hacer casi todo en esta posición invertida.

قرر قيصر المسيرة مرة أخرى لتقييم الوضع شخصيًا.

César decidió marchar de regreso para evaluar la situación en persona.

وضع العمل لحالات الاختلاف كما هو الوضع اليوم،

hoy en día la diversidad en las empresas

كيف هو الوضع لشخصٍ عادي عندما يواجه محكمة.

de lo que es para la persona promedio ante nuestros tribunales.

ضحك الجميع ومرت. هل مازال الوضع كما هو؟

todos rieron y pasaron. ¿La situación sigue siendo la misma?

قد يكون هناك من يربط هذا الوضع بالإسلام.

Puede haber algunos que asocian esta situación con el Islam.

ممارسة إيطاليا خاطئة لأنهم بالفعل في هذا الوضع

La práctica de Italia está mal porque ya están en esta situación

ولكن لأول مرة في الأغنياء ، يتأثر هذا الوضع

Pero por primera vez en los ricos, esta situación se ve afectada

ليتم إخبارنا، أن الوضع جيد، نستطيع أن نرتاح الآن.

y nos dice que estamos bien, que podemos relajarnos,

ليس لديها النية لتغيير الوضع الذي يربحون منه أكثر،

no tienen intención de cambiar el juego del que se beneficia la mayoría,

بدا الوضع كئيبا بالنسبة لقيصر لكنه لم ينته بعد ...

La situación se veía poco prometedora para Caesar pero The situation looked bleak for Caesar but él todavía no había terminado aún... e wasn’t over yet…

أنهى هذه المدرسة ، ولم يخبر أحدا عن هذا الوضع

terminó esta escuela, no informó a nadie sobre esta situación

أبلغ أحد الصحفيين على الفور عن الوضع في تركيا

Un periodista informó de inmediato la situación en Turquía

ولكننا بحاجة إلى السفر عبر الزمن لحل هذا الوضع

pero necesitamos un viaje en el tiempo para resolver esta situación

الآن دعونا نلقي نظرة على الجانب الخطير من الوضع

ahora veamos el lado serio de la situación

الوضع الحالي تقريبا قريب من تأثير الحرب العالمية الثانية

Situación casi actual cercana al efecto de la Segunda Guerra Mundial

لكن الوضع العام في إسبانيا كان يتدهور بشكل مطرد.

Pero la situación general en España se estaba deteriorando de manera constante.

استمرت الحرب ، وبحلول يناير 1814 ، نابليون بدا الوضع أسوأ.

La guerra continuó, y para enero de 1814, la situación de Napoleón parecía aún peor.

بمجرد ارتفاع منسوب المياه. كما سيكون الوضع مماثلاً بالنسبة

en cuanto suba el nivel del agua. La situación también será similar para

الآن، كلنا نعلم الوضع، أن المفردات يتغير معناها حسب المنطقة.

Todos sabemos que cada región puede tener su vocabulario específico.

واجه نابليون نقصًا حادًا في الخيول، وكان الوضع المالي متأزما

Napoleón enfrentaba una grave escasez de caballos, y la situación financiera era peligrosa.

هذا هو قوة الند للند في خلق الوضع الطبيعي الجديد.

Este es el poder de peer-to-peer creando la nueva normalidad.

ولكن هذا الوضع تم توليفه مرة أخرى مع الإسلام و

Pero esta situación fue nuevamente sintetizada con el Islam y

لقد قلت للتو أن الوضع المالي لأسرته ليس جيدًا لأنه

Acabo de decir que la situación financiera de su familia no es buena porque

ولكن سرعان ما وصلت الأخبار التي حولت الوضع على رأسه.

Pero pronto llegaron noticias que volcaron de cabeza completamente la situación.

البرازيل وفي اوروبا سيكون الوضع اكثر مأساوية فمدينة الضباب لندن

Brasil y en Europa la situación será más trágica, ya que la ciudad de la niebla Londres

لذا تخيل الوضع كأنه قسم عمودي من خلال هذا المشهد الطبيعي،

Imaginemos un corte vertical de esta estructura,

سيطر قيصر على الوضع في نهاية المطاف ولكن بعد خسائر كبيرة.

César finalmente estabilizó la situación, pero probablemente con pérdidas significativas.

كان شخصاً مفيداً. لقد تعلمنا هذا الوضع من عملاق Yeşilçam آخر

Él era una persona servicial. Aprendimos esta situación de otro gigante de Yeşilçam

عندما ذهب إلى الكلية ، كان ستيف جوبز يعرف بالفعل هذا الوضع

Cuando fue a la universidad, Steve Jobs ya conocía esta situación.

مع هذا الوضع ، فإن أحد علامات الاستفهام في أذهاننا هو ذلك

Con esta situación, uno de los signos de interrogación en nuestra mente es que

ما تحديته كان الوضع العالمي الراهن الذي يُملي عليك كيفية عيش حياتك،

Yo desafiaba el status quo que dice cómo debe ser tu vida,

ولكن كان هناك مثل هذا الوضع لدرجة أن الرجل فاسد في السجن

pero había tal situación que un hombre podrido en prisión

تم وصف الوضع الذي واجهه قيصر بشكل مثالي في أحد مصادرنا، حيث

Se describe la situación que enfrentó César. perfectamente en una de nuestras fuentes, donde

لا تمتلك البروتينات طاقة الوضع التي تمكنها من العودة إلى قوامها الأصلي الأولي،

y no tiene el potencial para volver a su configuración original y por tanto,

ولكن على الرغم من كل جهوده، كان .الوضع اللوجستي لقيصر لا يزال حرجًا

Pero a pesar de todos sus esfuerzos, Caesar's La situación logística seguía siendo crítica.

بعد أن شاهد بومبي الوضع الحرج الذي كان يواجهه جيشه ، تجمع 5 جحافل من

Pompey,al ver la situación crítica que su ejército estaba enfrentando reunió 5 legiones del campamento

قد يكون هذا هو الوضع الأكثر الما و قسوة الذي واجهه قيصر على الإطلاق

Esto sería probablemente la más terrible y grave situación que Caesar haya enfrentado nunca.

هذا جعل تحصيل الضرائب في غاية الصعوبة، مما زاد من سوء الوضع المالي لميهاي

Esto hizo muy difícil la recolección de impuestos, lo cual empeoró más la situación financiera de Mihai.