Translation of "اذا" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "اذا" in a sentence and their spanish translations:

اذا ماذا حصل

entonces qué pasó

اذا كان لدينا

Si tenemos

اذا ماذا حصل؟

¿Entonces qué pasó?

انه ممكن، اذا تتبعت هذه الخطوات، اذا حصلت على نصيحة،

Es posible, si sigues estos pasos, si consigues consejos,

وهذا اذا ما ادرسه.

Eso es lo que yo estudio.

اذا انتهيت. اعده إلي.

Si has terminado, devuélvemelo.

دماغك مرن بشكل كبير اذا

Así que vuestro cerebro es tremendamente plástico,

اذا لا يوجد وصفة للتعلم.

No hay una receta para aprender.

اذا ما الهدف من الميكافيلية

Entonces, ¿cuál es el argumento de Maquiavelo?

كيف ستشعر اذا تركتك زوجتك ؟

- ¿Cómo te sentirías si tu mujer te abandonase?
- ¿Cómo te sentirías si te dejara tu mujer?

اذا اردت ان تكون حياتك أفضل،

Si quieres más,

اذا عندما تغادرون هذه الغرفة اليوم,

Así que cuando salgan de esta sala hoy,

اذا افضل استراتيجيات ستكون متنوعة بين الأفراد.

Así que las mejores estrategias van a variar entre individuos.

"حسنًا سأخبرك يا حبيبي، اذا أردت أبًا،

Y ella dijo:

اذا انت تعرف؟ لن اخبر. أنت تعلم!

¿entonces tú sabes? No diré. ¡Ya sabes!

اذا اردت الحديث،من فضلك اتصل بي

- Si quiere hablar conmigo, por favor llámeme.
- Si quieres hablar conmigo, por favor llámame.
- Si quieren hablar conmigo, por favor llámenme.

اذا كنت امريكي،قد تكون قمت بدراستها

Si eres americano probablemente los estudiaste en la escuela.

اذا لم تسافر قط لفترة زمنية طويلة بمفردك

Si nunca han viajado solos por un periodo de tiempo prolongado,

- قاموا بتجربة لمعرفة ما اذا كان العقار قد حسن الذاكرة.
- قاموا بتجربة لمعرفة ما اذا كان الدواء قد حسن الذاكرة.

Ellos realizaron un experimento para ver si el medicamento mejoraba la memoria.

حسنا اذا استطعت أن تجد وقتا للعمل خلال العطلة،

Ahora, si puedo conseguir un pequeño trabajo mientras estoy de vacaciones,

اذا هنالك تقدم في التكنولوجيا مثل التصوير بالرنين المغناطيسي,

Ha habido avances tecnológicos, como el IRM,

اذا ما وعدتك أني سوف أوفر بعض الوقت لنا

Si prometo reservar tiempo para nosotros,

اذا كانت لدينا مشاكل مالية ، نستطيع دائماً الاستعانة بمدخراتنا.

Si tenemos problemas de dinero siempre podemos echar mano de nuestros ahorros.

اذا الضغط محبط جدًا لدرجة عدم انتهائنا من الثانوية؟

si la presión es demasiado abrumadora y aún no hemos acabado la secundaria.

اذا بالنسبة لك, تعلم الموسيقى يمكن أن يكون بسهولة للغاية,

Así que para Uds., aprender música puede ser muy fácil,

لأن معظمنا، اذا فكرنا بشأن يوم جديد لعمل قائمة مهام

está allí con lo viejo, pero también con lo nuevo.

وهي تعمل هكذا، اذا جاءت جميع مهامك في بداية القمع،

mientras otros generan resultados lineales,

يعني اختفاء الشوكولا. ومصير قهوة الصباح لن يكون افضل اذا

significa la desaparición del chocolate. Y el destino del café de la mañana no sería mejor si

ولكنه يزودنا بمعلومات بسيطة وموثوقة اذا اردنا الابحار عبر المحيطات

Pero proporciona una manera sencilla y fiable de navegar a través de los océanos.

اذا كان تركيزنا الكلي في المواعدة هو" اتمنى ان انال اعجابهم"

Si todo nuestro enfoque en salir es "espero gustarle",

فكيف سيكون الحال اذا ما وصل الارتفاع الى ستةٍ وستين متراً

¿Cómo sería el caso si la altura alcanzara los sesenta y seis metros,

وهذا مهم جدا اذا اردتم الابحار عبر المحيط ومعكم فقط بوصلة

lo cual es muy importante si estás tratando de navegar por el océano con sólo una brújula.

اذا لا يمكنك أن تلغي المهمة، فالسؤال التالي هو: "هل يمكنني أتمامه؟"

estás diciéndole simultáneamente que no a una infinidad de cosas.

اذا ماذا نفعل الان؟ كيف سندفع إيجار المنزل عندما يتعلق الأمر بالإيجار؟

Entonces, ¿qué hacemos ahora? ¿Cómo pagaremos el alquiler de la casa cuando se trata de alquilar?

الامر متروك لك لتحدد ما اذا كنا سنذهب إلى هناك او لا.

Depende de ti decidir si vamos allí o no.

على سبيل المثال، ستكون قادراً على معرفة انك اذا قمت بإرسال رسالة بذيئة

Por ejemplo, sabrán que si envían ese mensaje de texto desagradable,

على أي حال، اذا سأالت السؤال: "هل يمكن أن يتنظر هذا لوقت لاحق؟"

Y, honestamente, no hay nada fascinante o nuevo en eso.

لكن اذا اردت اظهار شيء ما على خريطة فلا يتم استخدام ميركوتور عادتا

Pero al intentar mostrar algo en un mapa del mundo, los cartógrafos rara vez usan el mercator.

هو يتكلم خمس لغات اجنبية , لكن اذا اراد ان يشتم يتحدث بلغته الام

Ella habla cinco lenguas extranjeras, pero cuando quiere maldecir habla en su lengua materna.

اذا كان ثلاثة من اصل خمسة من اصدقائك، او اثنان من اصل ثلاثة يقولون:

Si tres de cinco de tus amigos, o dos de tres dicen:

اذا ذهبت الى بلد اوربي اخر كسائح ، هل هناك اي خطوات يجب علي اتخاذها ؟

Si voy a otro país de la UE como turista, ¿tengo que hacer algún trámite?

اذا رجعنا الان الى الكـــــرة الأرضية ، سترى ان هذا الخط لا يعتبر اقصر مسافة

Si volvemos a un globo, podemos ver que esta línea no es la ruta más corta.

اذا كنت حقاً تريدين الزواج و ان تنجبي اطفال، و انت في الخامسة و الثلاثين

Si realmente quieres casarte y tener hijos, y tienes 35...

- تستطيع معالجة السرطان اذا أكتشف في المراحل الأولى.
- يمكن معالجة السرطان إذا اِكْتُشِفَ في مرحلة مبكّرة.

El cáncer puede ser curado con facilidad si es diagnosticado en la primera fase.