Translation of "إلي" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "إلي" in a sentence and their spanish translations:

أحضره إلي.

Tráemelo.

أحضرها إلي.

Tráemelo.

تعال إلي

- Ven a mí.
- Venid a mí.

استمع إلي

Oye, escúchame.

فنظر إلي وقال:

Y me miró y dijo:

خاصةً بالنسبة إلي.

especialmente para mí.

نظر إلي بدهشة.

Me miró sorprendido.

لا تنظر إلي!

No me mires.

ولا أهتم بنظرتكم إلي

No me importa lo que pienses

يأتي الناس إلي ويقولون،

La gente suele decirme:

"تعال إلي أيها العائق،

"Ven aquí, obstáculo.

- انظر إليّ.
- انظر إلي

Mírame.

نحن نحتاج إلي المطر.

Necesitamos la lluvia.

أنا أخذتهُ إلي المستشفي.

Lo llevé al hospital.

لم لا تصغي إلي؟

¿Por qué no me escuchas?

اذا انتهيت. اعده إلي.

Si has terminado, devuélvemelo.

كانت تهدف إلي الحد من الاحتباس الحراري إلي 2 درجة مئوية.

tratan de limitar el calentamiento global a 2 °C.

يجب أن أذهب إلي المنزل.

Es hora de que me vaya a casa.

- اسمعی.
- استمع إلي
- استمع الي

Escúchame.

أنتم تنظرون إلي، وأنا أنظر إليكم،

Uds. me miran y yo les miro,

فحبيبها أيضًا يميل إلي إخفاء مشاعره،

El novio también tiende a camuflar sus sentimientos,

لأصغر شابة تسافر إلي كل الدول

de la persona más joven en visitar todos los países.

كنت أنظر إلي ما يحدث بالفعل.

Pero esto es lo que sucedió realmente.

كثيراً ما يأتي إلي طلابي ويقولون:

Muchas veces, mis estudiantes se me acercan y me dicen

أدركت تمامًا الأولوية الوحيدة بالنسبة إلي

entendí por completo mi prioridad número uno

لا تنظري إلي بهاتين العينين الحزينتين.

No me mires con esos ojos tan tristes.

إلي أين أنت ذاهب بعد غد؟

¿A dónde vas pasado mañana?

هل لك أن تسدي إلي معروفاً؟

- ¿Puedes hacerme un favor?
- ¿Podrías hacerme un favor?

كنت أنظر إلي أرضية غرفة الملابس،

miraba al suelo en ese vestidor,

الأبجدية الروسية ليست صعبة بالنسبة إلي.

El alfabeto ruso no me es tan difícil.

وفي إحدى المرات قدم شخص إلي وقال:

Alguien se me acercó y dijo:

قد لا تعرف هذا بمجرد النظر إلي،

Puede que no lo sepas con solo mirarme,

أو نستمع إلي رأي ممثلة في تطعيم،

escuchamos la opinión de una actriz respecto a la vacunación.

هذه الأشياء بالنسبة إلي لن تتغير أبداً.

Para mí, esas cosas nunca cambiarán.

ثم تبدّل بسرعة إحساسي بالحيرة إلي الخوف

Mis sentimientos de confusión fueron rápidamente reemplazados por temor

ويا من تنظرون إلي من أعلى سأحطم نوافذكم

Los que me menosprecian, ¡estoy destruyendo sus balcones!

من دون أن ينظر إلي حتى قال: "أسود"

Sin ni siquiera mirarme dijo: "Es negra".

شعرت بالفخر لأن بيلي استطاع أن يتحدث إلي

Me sentí honrada porque Billy sintió que podía hablar conmigo

لكن،في الحقيقة،عندما تنظر إلي ما شاهدوه،

Pero, de hecho, al analizar lo que miraban

عندما بلغت سنة، أتيت من الهند إلي كندا،

Vine desde India a Canadá cuando tenía un año de edad,

إذا كانت رسالة أُرسلت إلي ساعدتني على تحسين صحتي،

Si un mensaje de texto podía ayudarme a cambiar mi salud,

وأعلم أنني كنت ناجحة عندما جارتي إلتفتت إلي وسألتني،

Y me doy cuenta que tuve éxito cuándo mi vecino gira y me pregunta,

لذا أخبرته عن الطالب الذي أتى إلي بعد المحاضرة

Entonces le cuento lo del estudiante que vino después de clase

حين يتسلل إلي الشك، أعدّ: واحد، اثنان، ثلاثة، احتفل!

En caso de duda, cuento: uno, dos, tres, ¡celebra!

وفي نفس الوقت أنا إلي حد ما خائف وخجلان:

Y al mismo tiempo, hasta cierto punto estoy tal vez asustado o avergonzado:

أنظري إلي هذا الرجل الطويل خلفك ينظر إليكِ باستغراب"

Mira a ese hombre alto detrás de ti, mirándote raro"

ولكن أنا أشعر بما تشعر به إلي حد معين"

pero que hasta un cierto punto sienten lo que uno siente".

أيقنت أن شخصا يستمع إلي من غير إصدار أحكام

Sabía que alguien escuchando sin juzgar

فيما يتعلّق بمعاملة الناس الذين ينتمون إلي طائفة عرقية.

lidiando con gente que pertenece a ese grupo étnico.

فبالنسبة إلي، متلازمة الحس المرافق هي بالتأكيد كيان حيوي رائع،

Para mí, la sinestesia es un fenómeno biológico fascinante

رجاءً انضموا إلي في نصف حلقة 5 نساء و5 رجال.

Por favor vengan aquí y formen medio círculo, 5 mujeres y 5 hombres.

إذا رجعنا إلي لوسي فأن والدتها كانت لتفعل أي شيء

Si volvemos a lo de Lucy, la madre podría haber hecho cualquier cosa

خفضها إلي 1.5 درجة مئوية ذلك أفضل شيء يمكن حدوثه.

Lo de 1,5 °C sería en el mejor de los casos.

إما أمي أو لا أشربه أو رائحة الأصدقاء تأتي إلي

o mamá o yo no lo bebemos o los amigos huelen a mí

- أنا مثالي. أنا لا أعرف إلي أين أذهب, ولكني على الطريق.
- أنا مثالي. أنا لا أعرف إلي أين أنا ذاهب, ولكني على الطريق.

Soy un idealista. No sé adonde voy, pero voy en camino.

ولم يكن منهم إلا أن ينظروا إلي كأن أيديهم كانت مكتوفة،

Y me miraban como si sus manos estuviesen atadas,

أنها إلي حد ما سهلة عندما تفكر بها في داخل رأسك.

es que, hasta cierto punto, es fácil tenerlos en la cabeza.

بعض مناوشي العدو ... أطلقوا النار علي من مسافة قريبة ، واشتاقوا إلي ،

"Algunos de los tiradores enemigos aparecieron... Me dispararon a quemarropa y fallaron,

فإنهم تمكنوا بنسبة تصل إلي 70% من تحديد الميول الجنسية للرجال

podríamos predecir su orientación sexual con un 70 % de exactitud.

بتاريخ ٢٣ يناير، سافرت عائلة في الصين من مدينة ووهان إلي مدينة جوانزو.

En Enero 23 una familia en China viajó desde Wuhan a la ciudad de Guangzhou.

أنا أريد أن أذهب إلي الجنة, ولكن لا أريد أن أموت للوصول إلى هناك!

¡Quiero ir al cielo, pero no quiero morir para llegar ahí!

- أردتُ أن تذهب إلي غُرَفَكَ وتَقفِل الأبواب.
- أريدكم أن تذهبوا إلى غرفكم وتغلقوا الأبواب.

Quiero que os vayáis a vuestras habitaciones y cerréis las puertas con llave.

لم أكن متاكدًا إلى أين يمضي بي هذا الطريق أو إلي أين تمضي بي حياتي.

no sabía hacia dónde me llevaba esta ruta o la vida.

- أنت لم تغسل يديك بعد, هل فعلت؟
- أنت لم تقم بغسل يديك إلي الآن ،أليس كذلك؟

- No te has lavado las manos todavía, ¿verdad?
- Todavía no te has lavado las manos, ¿verdad?

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.

Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.