Translation of "يسبق" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "يسبق" in a sentence and their russian translations:

لم يسبق أبدا أن رأيت شيئا كهذا.

Я ещё никогда ничего подобного не видел.

لم يسبق لي و أن رأيت القاهرة.

Мне ещё не доводилось видеть Каир.

لم يسبق لي أن سمعت قصة مماثلة.

Никогда прежде я не слышал похожей истории.

اتخذ الاتحاد السوفياتي خطوة لم يسبق لها مثيل

Советский Союз сделал шаг, которого никогда не видели

ولم يسبق أن تم إنشاء كسيري في التاريخ البشري.

Фрактал, который не был построен за всю историю человечества.

لم يسبق لي و أن رأيت حوتا بهذا الحجم.

Я никогда не видел такого большого кита.

- لم أقابله من قبل.
- لم يسبق لي أن قابلته.

Я никогда с ним не встречался.

لم يسبق لنا و أن قمنا بهذا من قبل.

Мы никогда раньше этого не делали.

لم يسبق لنانسي أن رأت دب باندا عملاق من قبل.

Нэнси никогда не видела гигантскую панду.

لم يسبق لي و أن رأيت فتاة جميلة مثل هذه.

Я никогда не видел такой красивой девушки раньше.

الذين لم يسبق لهم أن عاشوا في دولة يشعرون بها بالأمان.

которые не чувствовали себя в безопасности ни в одной стране.

لم يسبق لسامي و ليلى أن زارا هذا المطعم من قبل.

Сами и Лейла никогда не были в этом ресторане.

لم يسبق لي أن رأيت مثل هذا الجهاز الجنسي السيئ في حياتي

Я никогда не видел такого плохого полового органа в своей жизни

- لم أتسلق جبل فوجي أبداً.
- لم يسبق لي أن تسلقت جبل فوجي.

- Я никогда не поднимался на Фудзияму.
- Я никогда не взбирался на гору Фудзи.

- لم يسبق أبدا أن رأيت شيئا كهذا.
- لم أرى شيئا مثله أبدا.

Я никогда ничего подобного не видел.

- لم أرَ براداً أحمر من قبل.
- لم يسبق لي أن رأيت ثلاجةً حمراء.

Я ещё никогда не видел красного холодильника.

- إنه محظوظ أكثر مما هو ذكي.
- حظه يسبق ذكاءه.
- لديه حظ أكثر من الذكاء.
- حظه يفوق ذكاءه.

Он скорее удачлив, чем умен.

- لم يسبق لأبي أن سافر إلى الخارج.
- لم يسافر أبي إلى الخارج من قبل.
- لم يجرب أبي السفر إلى الخارج قط.

Мой отец никогда не был за границей.