Translation of "أبدا" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "أبدا" in a sentence and their russian translations:

أبدا.

Никогда.

- لم أبحث عنك أبدا.
- لم أبحث عنكم أبدا.
- لم أبحث عنكما أبدا.
- لم أبحث عنكن أبدا.

Я никогда не искал тебя.

- أبدا.
- إطلاقا,

Никогда.

لا تسامح أبدا

никогда не терпел

لم نكن أبدا.

Мы никогда не были.

لن أسامحك أبدا.

- Я никогда тебя не прощу.
- Я вас никогда не прощу.
- Я никогда вас не прощу.
- Я тебя никогда не прощу.

لا تقلق أبدا.

Никогда не тревожься.

ألا تتعرق أبدا؟

Ты никогда не потеешь?

لن أنساهم أبدا.

Я никогда их не забуду.

لن أنسها أبدا.

- Я никогда не забуду её.
- Я никогда её не забуду.

لن ننساهم أبدا.

Мы никогда не забудем их.

لا تنسه أبدا.

- Никогда об этом не забывай.
- Никогда об этом не забывайте.

هذا لن ينتهي أبدا.

Это никогда не закончится.

لن أنس ألمانيا أبدا.

Я никогда не забуду Германию.

لن أنس هذا أبدا.

- Я никогда не забуду этого.
- Я этого никогда не забуду.
- Я никогда этого не забуду.

لن أجرح مشاعرك أبدا

Я никогда не причиню тебе боли.

لن أضرب امرأة أبدا.

Я бы никогда не ударил женщину.

لا تنس ذلك أبدا.

Никогда этого не забывай.

لن ننسى أبدا لطفك.

- Мы никогда не забудем Вашей доброты.
- Мы никогда не забудем Вашу доброту.

لم يكذب طوم أبدا

Том никогда не лгал.

توم لا يستسلم أبدا.

Том никогда не сдаётся.

لن أنس أبدا لطفك.

- Я никогда не забуду твою доброту.
- Я никогда не забуду вашу доброту.

لن أتركك ترحل أبدا.

- Я тебя никогда не отпущу.
- Я вас никогда не отпущу.

سامي لا يكذب أبدا.

Сами никогда не врёт.

لن أنس جوابها أبدا.

Я никогда не забуду её ответ.

- لم يسبق أبدا أن رأيت شيئا كهذا.
- لم أرى شيئا مثله أبدا.

Я никогда ничего подобного не видел.

هي لم تكتشف الحقيقة أبدا.

Она так и не узнала правды.

أنا لا آكل اللحم أبدا.

Я вообще не ем мяса.

لكن هذا لم يحدث أبدا.

Но этого никогда не было.

لم أرَ توم يرقص أبدا.

- Я никогда не видел, как Том танцует.
- Я никогда не видел, чтобы Том танцевал.
- Я никогда не видел Тома танцующим.

أعلم أنّني لن أنساك أبدا.

- Я знаю, что никогда тебя не забуду.
- Я знаю, что никогда вас не забуду.

لن أنس أبدا ما حدث.

Я никогда не забуду того, что случилось.

لن أنس أبدا هذه الحادثة.

Я никогда не забуду этот случай.

لم يُحل أبدا لغز وفاتها.

Тайна её смерти так и не была разгадана.

لن أنسى ذلك الشعور أبدا.

Никогда не забуду то чувство.

نحن لن نعمل معهم أبدا.

Мы никогда не будем на них работать.

لم يتذوق طعم الكحول أبدا.

Он никогда не пробовал алкоголь.

لا تنس أبدا إقفال الباب.

- Никогда не забывайте запирать дверь.
- Никогда не забывай запирать дверь.

لن أنس هذه التّجربة أبدا.

Я никогда не забуду этот опыт.

لم يكن فاضل هناك أبدا.

Фадель никогда там не был.

لا تتزوّج أبدا بامرأة كليلى.

- Никогда не женись на таких женщинах, как Лейла.
- Никогда не женись на таких, как Лейла.

من يستسلم لا ينتصر أبدا.

Тот, кто сдаётся, никогда не побеждает.

لن أنس ذلك اليوم أبدا.

Тот день я не забуду.

لم أضرب ليلى بعدها أبدا.

Я больше никогда не бил Лейлу.

لن تتغيّر أبدا يا سامي.

Сами, ты никогда не изменишься.

لن يصبغ سامي شعره أبدا.

Сами никогда не будет красить волосы.

لا يحلق سامي لحيته أبدا.

Сами не бреет бороду.

لن ينس سامي ذلك أبدا.

Сами этого никогда не забудет.

لا يطرح سامي أسئلة أبدا.

Сами никогда не задаёт вопросов.

هذا ليس من عاداته أبدا.

Это совсем на него не похоже.

لكنك لن تقرأ أبدا حول هذا.

но вы об этом нигде не прочитаете.

لن تصفعني إميلي أبدا في الوجه.

Эмили никогда не дала бы мне пощёчину.

لن يقوم توم بفعل ذلك أبدا.

Том никогда этого не сделает.

هو سوف لن يخلف وعده أبدا.

- Он никогда не нарушит своего обещания.
- Он никогда не нарушит данное им слово.

هذا أبشع رجل ثلجي رأيته أبدا.

Это самый уродский снеговик, которого я когда-либо видел.

هو لا يخالف أبدا رأي والديه.

Он никогда не идёт против своих родителей.

لن أنس أبدا ما قلته لي.

- Я никогда не забуду то, что ты мне сказал.
- Я никогда не забуду то, что вы мне сказали.
- Я никогда не забуду того, что ты мне сказал.
- Я никогда не забуду того, что вы мне сказали.

لن أدلي أبدا بشهادة ضد زوجتي.

Я бы никогда не стал свидетельствовать против своей жены.

لم يخطر هذا في بالي أبدا.

- Я никогда не догадался бы до этого.
- Я никогда не догадалась бы до этого.

نفعلها الآن أو لا نفعلها أبدا.

- Сейчас или никогда!
- Теперь или никогда.

ترامب نفسه لا يتجنب أبدا الشتم والإهانة

Сам Трамп никогда не избегает ругательств и оскорблений

لم يسبق أبدا أن رأيت شيئا كهذا.

Я ещё никогда ничего подобного не видел.

لن أنس أبدا التّجربة التي عشتها البارحة.

Я никогда не забуду моих вчерашних приключений.

لن أنس أبدا ما فعلته من أجلي.

- Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.
- Я никогда не забуду того, что ты для меня сделала.
- Я никогда не забуду, что ты для меня сделал.
- Я никогда не забуду, что ты для меня сделала.

توم لا ينسى أبدا أن يقول شكرا.

Том никогда не забывает сказать спасибо.

قلتَ لي أنّك لن تتركني لوحدي أبدا.

Ты сказал мне, что никогда не оставишь меня одного.

لم يعلم سامي أبدا أنّ ليلى مسلمة.

- Сами так никогда и не узнал, что Лейла мусульманка.
- Сами и не знал, что Лейла мусульманка.

تعهّد سامي أن لا يتّصل أبدا بعائلته.

Сами пообещал, что никогда не будет искать связи с семьёй.

لم يرد اسم سامي أبدا خلال التّحقيق.

Имя Сами никогда не фигурировало в расследовании.

لم أسمع أبدا هذه الكلمة في قريتي.

Я никогда не слышал этого слова в своей деревне.

لم تقل لي أبدا أنه كان لديها قط.

Она никогда не говорила мне, что у неё есть кошка.

- لن ينتهي ذلك أبداً.
- هذا لن ينتهي أبدا.

- Это никогда не закончится.
- Это никогда не кончится.

قال توم أنه لم يضحك على زوجته أبدا.

Том говорит, что он никогда не изменял своей жене.

هو لا يدير ظهره أبدا لصديق بحاجة للمساعدة.

Он никогда не поворачивается спиной к другу, которому нужна помощь.

لم يحدث ذلك أبدا في حياتي كإنسان بالغ.

Такого в моей взрослой жизни никогда не было.

لم يكن عند منّاد أبدا الخمر في منزله.

Дома у Меннада никогда не было вина.

إن لم تسرع، فلن تصل أبدا إلى القرية.

Если ты не поспешишь, то никогда не доедешь до деревни.

اليوم، لا يدخلون أبدا في حروب مع بعضهم البعض.

Сегодня таких войн больше нет.

ستذهب و ستعود و لن تموت أبدا في حرب.

Пойдёшь, вернёшься, никогда не погибнешь на войне.

لم يكن هناك قضية بينهما ، لكن المحكمة لم تنته أبدا

Между ними не было никакого дела, но суд так и не закончился

توم لا ينسى أبدا أن يتصل بأمه يوم عيد ميلادها.

Том никогда не забывает позвонить своей матери в её день рождения.

- لم تعد إلى القاهرة أبدا.
- لم تعد إلى القاهرة قط.

В Каир она больше не вернулась.

- أنا أبداً لم أقتل أي أحداً.
- لم أقتل أحدا أبدا.

Я никогда никого не убивал.

لا تفقد الثّقة في نفسك أبدا. بإمكانك ان تقوم بأيّ شيء تريده.

Никогда не теряй веру в самого себя. Ты можешь сделать всё, что хочешь.

توم لا ينسى أبدا أن يقدّم أزهارا لزوجته يوم عيد ميلاد زواجهما.

Том не забывает никогда подарить своей жене цветы в день их свадьбы.

رغم أنه لم يبق أمل في بلاده، فهو لم يحاول أبدا الهروب منه.

Хотя в его стране царила безнадёжность, он никогда не пытался оттуда сбежать.

- لم يحصل فاضل أبدا على وظيفة مستقرّة.
- Fadel nunca pudo conseguir un trabajo estable.

У Фаделя никогда не было постоянного места работы.

وقد صرحت بمدينة أنقرة بكل وضوح أن أمريكا ليست ولن تكون أبدا في حالة حرب مع الإسلام. وعلى أية حال سوف نتصدى لمتطرفي العنف الذين يشكلون تهديدا جسيما لأمننا

В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет — и никогда не будет воевать, — с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности.