Translation of "رأيت" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "رأيت" in a sentence and their russian translations:

- أين رأيت الصبي؟
- أين رأيت الغلام؟

- Где ты видел мальчика?
- Где вы видели мальчика?

رأيت أباك

- Я видел твоего отца.
- Я видел вашего отца.
- Я видел Вашего отца.

رأيت صورتها.

Я видел её фотографию.

- رأيت كل شئ.
- لقد رأيت كل شئ.

- Я всё видел.
- Я всё видела.
- Я видел всё.
- Я видела всё.

رأيت هذا التقرير.

я прочитал вот этот отчёт.

أنا رأيت كلباً.

- Я видел собаку.
- Я увидел собаку.
- Я видела собаку.
- Я увидел пса.
- Я видел пса.

لقد رأيت ذلك

Я это видел.

رأيت كل شئ.

- Я всё видел.
- Я всё видела.

رأيت خمسة رجال.

Я видел пятерых мужчин.

متى رأيت الفلم؟

- Когда вы видели этот фильм?
- Когда ты видел этот фильм?

لقد رأيت دانا.

Я видел Дану.

أين رأيت توم؟

- Где ты видел Тома?
- Где вы видели Тома?
- Где Вы видели Тома?

ما رأيت أطفالاََ.

Я не видел никаких детей.

أين رأيت نانسي؟

Где ты видел Нэнси?

رأيت النّافذة تنزل.

Я видел, как окно опустилось.

- سبق و رأيت ذلك.
- لقد رأيت ذلك من قبل.

Я это видел.

- هل رأيت وجه الرامي؟
- هل رأيت وجه مطلق النار؟

Вы видели лицо стрелявшего?

رأيت أشخاص يتركون زواجهم،

Я видела, как люди переставали бороться за семью,

رأيت الظاهرة نفسها تحدث.

я увидела, как повторяется этот сценарий.

لأنني رأيت بأم عيني

потому что я видела собственными глазами,

رأيت ذلك بأم عيني.

Я это видел собственными глазами.

رأيت بيتاً سطحه أحمر.

Я видел дом, у которого крыша была красной.

رأيت جون في المكتبة.

Я видел Джона в библиотеке.

رأيت رجلاً يتّجه نحوي.

Я увидел, что ко мне идёт человек.

أظنني رأيت قاقُمًا هناك.

Кажется, я видел вон там горностая.

رأيت توم في المكتبة

Я видел Тома в библиотеке.

رأيت توم داخلا المصرف.

Я видел, как Том входил в банк.

رأيت طوم قبل دقائق.

Я видел Тома несколько минут назад.

رأيت سامي في المطار.

Я видел Сами в аэропорту.

لقد رأيت أنها حيلة سياسية.

Я распознал политическую уловку.

"رأيت ليلة أمس صحنًا طائرًا.

«Вчера вечером я видел летающее блюдо,

‫رأيت الكثير منها في الجوار.‬

Я видел много таких вокруг.

عندما رأيت أن حاجتهم للمساعدة

Когда я увидела, что их нужда в помощи

رأيت قطة تركض عقب الكلب.

Я видел, как кошка гналась за собакой.

كنت هادئا حتى رأيت الحقنةَ

Я был спокоен, пока не увидел шприц.

تبدو و كأنك رأيت شبحا

Кажется, будто ты видел привидение.

لقد رأيت للتو حيوان الأبوسوم.

Я только что видел опоссума.

رأيت ضوءا في نهاية النفق.

- Я увидел свет в конце туннеля.
- Я видел свет в конце туннеля.

هل رأيت هذا يا جمال؟

Ты видел это, Джамал?

كم شخصًا رأيت في المنتزه؟

- Сколько людей вы видели в парке?
- Сколько человек ты видел в парке?
- Сколько человек вы видели в парке?

لقد رأيت نصب واشنطن آلاف المرات،

Я тысячи раз собственными глазами видела Монумент Вашингтону

هل سبق لك أن رأيت كنغراً؟

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Ты когда-нибудь видел кенгуру?
- Ты когда-нибудь видела кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?

عندما غادرت محطة القطار، رأيت رجلاً.

На выходе из железнодорожной станции я видел человека.

رأيت الكثير من السياح على الشاطئ.

Я видел много туристов на пляже.

رأيت قطةً سوداءَ تَدخلُ إلى البيت.

Я видел, как чёрная кошка вошла в дом.

رأيت توم يرقص مع فتاة أخرى.

- Я видела Тома танцующим с другой девушкой.
- Я видела, как Том танцует с другой девушкой.

رأيت أنا و جون أسداً البارحة.

Мы с Джо видели вчера льва.

عندما فتحت الباب، رأيت أنها نائمة.

Открыв дверь, я увидел, что она спит.

ربما رأيت كلبا مثل هذا من قبل،

Возможно, вы видели похожую собаку раньше

‫رأيت شيئاً هنا للتو، انظر.‬ ‫أجل. بسرعة!‬

Я увидел что-то. Да. Быстрее!

وأصبت بالذعر عندما رأيت ذلك لأول مرة

Я была в ужасе, когда впервые это увидела.

بعد شهرين تقريبًا، رأيت حيلة سياسية أخرى.

Всего через два месяца я увидел другую политическую уловку.

لقد رأيت فريقاً قد تحول بسبب التدريب.

Я видел персонал, который изменился благодаря коучингу.

و إن رأيت توم، أبلغه بتحية مني.

- А если увидишь Тома, передавай ему от меня привет.
- А если увидите Тома, передавайте ему от меня привет.

رأيت كلباً يحمل قطعة لحم في فمه.

Я видел собаку. У собаки во рту был кусок мяса.

لم يسبق أبدا أن رأيت شيئا كهذا.

Я ещё никогда ничего подобного не видел.

"هل رأيت هاتفي الخليوي ؟" " إنه فوق الطاولة ."

"Ты не видел мой мобильный телефон?" - "Он на столе."

لم يسبق لي و أن رأيت القاهرة.

Мне ещё не доводилось видеть Каир.

رأيت جسمًا غامضًا (يو إف أو) ذات مرة.

Однажды я видел НЛО.

قال في التعليق هل رأيت أحدا يسمك متعصب؟

Он сказал в комментарии, вы видели, что кто-то называет вас фанатиком?

عندما رأيت قصة شعره، حاولت بأن أخفي ضحكتي.

Когда я увидел его новую причёску, то приложил все усилия, чтобы не засмеяться.

لقد رأيت مجموعة من السياح الذين يتكلمون التركية .

Я увидела группу туристов, разговаривающих на турецком.

- رأيت بوب هذا الصباح.
- قابلت بوب صباح اليوم.

Я видел Боба сегодня утром.

هل رأيت في حياتك " ابن عرس " على الحقيقة ؟ .

Ты когда-нибудь видел горностая вживую?

رأيت سامي و ليلى في الشّاطئ هذا الصّباح.

Сегодня утром я видел Сами и Лейлу на пляже.

متي أخر مره رأيت فيها صورة سيلفي في جنازة ؟

Когда вы в последний раз видели селфи на похоронах?

ولقد رأيت حياة واحدة على الأقل قد أٌنقذت بسببه.

И по крайней мере одну спасённую жизнь.

لم يسبق لي و أن رأيت حوتا بهذا الحجم.

Я никогда не видел такого большого кита.

‫رأيت "بير"، ولكن لا أظنني ‬ ‫أستطيع الوصول له من هنا.‬

Я засек Беара, но не думаю, что смогу забрать его оттуда.

‫كنت أحظى بيوم رائع.‬ ‫رأيت سربًا كبيرًا من أسماك الأحلام.‬

Был один особенный день, когда в лес зашел большой косяк сарп.

أنا نظرت إلى نفسي في المرآة ولم أحب ما رأيت.

Я посмотрел на себя в зеркало и мне не понравилось то, что я увидел.

لم يسبق لي و أن رأيت فتاة جميلة مثل هذه.

Я никогда не видел такой красивой девушки раньше.

- عندما فتحت الباب، رأيت أنها نائمة.
- عندما فتحت الباب، رأيتها نائمة.

Открыв дверь, я увидел, что она спит.

لم يسبق لي أن رأيت مثل هذا الجهاز الجنسي السيئ في حياتي

Я никогда не видел такого плохого полового органа в своей жизни

هل سبق لك أن رأيت سمكة قرش يزيد طولها عن ثلاثة أمتار؟

Ты когда-нибудь видел акулу длиной больше трёх метров?

- لم يسبق أبدا أن رأيت شيئا كهذا.
- لم أرى شيئا مثله أبدا.

Я никогда ничего подобного не видел.

- لم أرَ براداً أحمر من قبل.
- لم يسبق لي أن رأيت ثلاجةً حمراء.

Я ещё никогда не видел красного холодильника.

إن رأيت رجلًا يأتيك بنية واضحة لعمل الخير لك، ينبغي لك الهرب بحياتك.

Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову.

ما رأيت أحدا أطيب عيشا منه ، مع ما كان فيه من ضيق العيش.

Я не встречал никого, кто бы так наслаждался жизнью как он, даже при том, что его условия жизни были ужасны.

‫ثم رأيت سمكة القرش‬ ‫تسبح على السطح الخارج وتتبع رائحتها.‬ ‫وقلت لنفسي: "لا، ذلك الكابوس بأكمله...‬

Однако акула уже кружит неподалеку, потому что учуяла ее. И я подумал: «О боже, неужели снова?

رأيت ذات يوم في المدرسة ولدًا متوسط الحجم يسيء إلى ولد أصغر منه. عنّفتُه لكنه ردّ: "الكبار يضربونني، فأضرب الأطفال، هذا عدل". بكلماته هذه اختصر تاريخ الجنس البشري.

Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.