Translation of "القاهرة" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "القاهرة" in a sentence and their russian translations:

أسكن في القاهرة.

Я живу в Каире.

ليلى وليدة القاهرة.

Лейла - уроженка Каира.

لقد تغيّرت القاهرة.

Каир изменился.

زار منّاد القاهرة.

Меннад посетил Каир.

سامي يحبّ القاهرة.

Сами любит Каир.

- لم تعد إلى القاهرة أبدا.
- لم تعد إلى القاهرة قط.

В Каир она больше не вернулась.

أختي هنا في القاهرة.

Моя сестра здесь в Каире.

وصل فاضل إلى القاهرة.

Фадель приехал в Каир.

عاد فاضل إلى القاهرة.

Фадель вернулся в Каир.

عادت ليلى إلى القاهرة.

Лейла вернулась в Каир.

اعتُقِلت ليلى في القاهرة.

Лейла была арестована в Каире.

طائرة من موسكو الى القاهرة

Самолет из Москвы в Каир

الملك حسين سافر إلى القاهرة.

Король Хусейн отправился в Каир.

كانت ليلى تعيش شمال القاهرة.

Лейла жила на севере Каира.

زارت ليلى سامي في القاهرة.

Лейла навестила Сами в Каире.

كانت ليلى تعيش في القاهرة.

Лейла жила в Каире.

تعلّم فاضل العربيّة في القاهرة.

Фадель изучал арабский в Каире.

تمّ اعتقال ليلى في القاهرة.

Лейлу арестовали в Каире.

أحبّ سامي العيش في القاهرة.

Сами любил каирскую жизнь.

يملك سامي شقة في القاهرة

У Сами есть небольшая квартира в Каире.

اشترى فاضل منزلا في القاهرة.

Фадель купил дом в Каире.

أإلى القاهرة ذهبت أم إلى الاسكندرية؟

- Вы ездили в Каир или в Александрию?
- Ты ездил в Каир или в Александрию?

تخرّج فاضل من الثّانوية في القاهرة.

Фадель окончил среднюю школу в Каире.

عاش سامي في القاهرة لمدّة طويلة.

Сами долгое время жил Каире.

سافر فاضل إلى القاهرة لزيارة ليلى.

Фадель поехал в Каир, чтобы увидеться с Лейлой.

استقرّت ليلى في القاهرة، في مصر.

Лейла обосновалась в Каире, в Египте.

يغادرون القاهرة اليوم متوجهين الى تل أبيب.

Сегодня они отправятся из Каира в Тель-Авив.

بقى فاضل في القاهرة أربعة أشهر تقريبا.

Фадель пробыл в Каире около четырёх месяцев.

بقي فاضل في القاهرة و عمل هناك.

Фадель остался в Каире и работал там.

واصل فاضل دروسه في العربيّة في القاهرة.

Фадель продолжил свои занятия арабским языком в Каире.

لم يسبق لي و أن رأيت القاهرة.

Мне ещё не доводилось видеть Каир.

أقنع فاضل دانية كي تنتقل معه إلى القاهرة.

Фадель убедил Данию переехать с ним в Каир.

شوهِدَت ليلى في عربة مشبوهة بالقرب من القاهرة.

Сами был замечен в подозрительном фургоне недалеко от Каира.

مدينة القاهرة ألآن أجمل ممّا كانت في الماضى.

Город Каир сейчас красивее, чем в прошлом.

كانت حملة صعبة على دافوت ، الذي أصيب بالدوسنتاريا في القاهرة.

Это была тяжелая кампания для Даву, который заразился дизентерией в Каире.

ذهب فاضل إلى القاهرة كي يدرس العربيّة لمدّة سنة هناك.

Фадель поехал в Каир, чтобы в течение года учить там арабский язык.

لعب دورًا بارزًا في الحملة ، حيث ساعد في قمع الثورة في القاهرة ...

Он сыграл видную роль в кампании, помогая подавить восстание в Каире ...

رحلة فاضل إلى القاهرة أتاحت له الفرصة كي يحسّن مستواه في العربيّة.

Поездка в Каир предоставила Фаделю возможность повысить его уровень арабского языка.

إنه لمن دواعي شرفي أن أزور مدينة القاهرة الأزلية حيث تستضيفني فيها مؤسستان مرموقتان للغاية أحدهما الأزهر الذي بقي لأكثر من ألف سنة منارة العلوم الإسلامية بينما كانت جامعة القاهرة على مدى أكثر من قرن بمثابة منهل من مناهل التقدم في مصر.

Для меня большая честь находиться в этом неподвластном времени городе — Каире — и быть принятым двумя выдающимися учебными заведениями. Вот уже более тысячи лет Аль-Азхар выступает маяком исламского образования, и вот уже более ста лет Каирский университет является источником египетского прогресса.