Translation of "وضع" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "وضع" in a sentence and their russian translations:

وضع الكتاب جانبا.

Он отложил книгу.

‫انتهينا.‬ ‫سأعيد وضع الطبقات‬

Мы закончили. Одену куртку обратно.

هذا وضع خطر جدا

это очень опасная ситуация

ووضعها في وضع رأسي

и поставить его в вертикальное положение

من وضع هذه الخطة؟

Кто составил этот план?

وضع يده على كتفي.

Он положил руку мне на плечо.

وضع يديه على كتفي.

Он положил руку мне на плечо.

الآن قارنْ وضع الانشغال بجنون

А теперь давайте сравним Режим Безумной Занятости

لأن المستهلك في وضع قوة.

ведь власть принадлежит клиенту.

وضع ستيف جوبز نفسه دائرة

Стив Джобс поставил себе круг

من وضع الطفل في مؤسسة.

чем просто отправка ребёнка в интернат.

وضع توم السلاح على الأرض.

Том положил оружие на землю.

وضع سامي سيّارته في المرآب.

Сами поставил машину в гараж.

ويمثل عزم التنافر ذاك طاقة وضع.

И эта тенденция отталкивания создаёт потенциальную энергию.

كيف يمكنك وضع هذين الأمرين معًا؟

Как это совместить?

‫وبمجرد وضع هذه بالداخل،‬ ‫عليك بملئها.‬

Закапываем их полностью.

فجأة تم وضع العنوان في الصحف

Внезапно заголовок был помещен в газетах

وضع طبق بلاستيكي فوق حوض السباحة

положить пластиковую тарелку над бассейном

1066 وضع نصب عينيه العرش الإنجليزي.

1066 году взошел на английский престол.

وضع الملح في فنجان قهوته بالخطأ.

Он по ошибке добавил в свой кофе соль.

على الرغم من التدقيق ، وضع IAAF

Несмотря на изучение, ИААФ установили

وضع توم الزبدة على خبزه المحمص.

Фома намазал маслом свой ​​тост.

هل يمكنك وضع السيارة في المرآب؟

Ты можешь поставить машину в гараж?

بإمكانك وضع هذا الملف على الطاولة.

Ты можешь оставить это досье на моём столе.

ولا تكن خائفًا من وضع نفسك هناك.

И не бойтесь заявить о себе.

وضع محزن ولكن لا يوجد شيء متاح

печальная ситуация, но ничего не доступно

نيل أرمسترونج ، الذي وضع قدمه على القمر

Нил Армстронг, ступивший на Луну

إنه وضع غير شائع في الحيوانات الأخرى.

это ситуация, которая не характерна для других животных.

وضع سامي متفجّرا بلاستيكيّا بالقرب من النّافذة.

Сами установил возле окна пластиковую взрывчатку.

كما يتم وضع علامات معينة على المنتج للتميز

Поэтому на аппарате есть маркировка.

ولن نتمكن من وضع آثار الذاكرة الجديدة بفعالية.

не можем записывать новые энграммы.

يبدأ ببساطة عند وضع علامة (صح) في مربع.

Всё начинается с проставленной галочки.

تخليت عن قدرتي في تقييم أي وضع بجدية

я лишаюсь возможности увидеть её полностью.

وضع العمل لحالات الاختلاف كما هو الوضع اليوم،

коммерческое обоснование разнообразия, как оно есть сегодня,

حدثنا قليلا عن فكرة وضع الجير في المحيطات.

Расскажите подробнее об этой идее добавления извести в океан.

في نفس الوقت ، يتم وضع الكوارتز في القاع

в то же время кварц лежит на дне

هناك وضع مماثل في الأتراك في آسيا الوسطى.

Аналогичная ситуация наблюдается у турок в Центральной Азии.

من خلال وضع النباتات المعمرة ذات الجذور العميقة،

сажая многолетние растения,

بطريقةٍ لا نلج له فيها في وضع دماغنا الطبيعي.

которого обычно не имеем.

من أجل تحقيق ذلك، كان عليّ وضع قواعد أساسية

Для этого мне надо было установить основные правила

ووجدنا أنه عند وضع مقدار معين منها في الماء،

и обнаружили, что добавление определённого их количества в воду,

حوالي 95% من حياتنا نمضيها في وضع الطيار الآلي.

Более 95 процентов нашей жизни мы проводим на автопилоте.

إليكم الآتي، إذا كان دماغكم على وضع الطيار الآلي،

Вот в чём дело: если ваш мозг работает на автопилоте,

‫عادة ما أتوتر قليلاً من وضع يدي في حفرة.‬

Всегда нервничаю, когда засовываю руку в нору.

أخيرًا، تم وضع نخبة سلاح الفرسان الثقيل في المقدمة.

На конец, элитные ударные полки тяжёлой конницы были выставлены вперёд.

العديد منكم الآن يستمعون إلى وهم في وضع الطيار الآلي.

Многие из вас прямо сейчас слушают меня на автопилоте.

‫يجب أن أحاول وضع الحبل...‬ ‫فوق أحد هذه الغصون العالية.‬

Нужно постараться накинуть веревку на одну из этих высоких веток.

‫سنستخدم بعض حبال المظلات كذلك،‬ ‫للمساعدة في وضع هذا الحبل.‬

Паракорд тоже нужен, будет легче накинуть веревку.

وضع عوالم حول نجم ما للحصول على أشعة شمس مجانية،

размещали вокруг звезды́ астероиды для сбора бесплатного солнечного света,

يمكننا أن نعيد وضع إطارٍ للمناخ وكأنه يتعلق بصحة الإنسان،

мы можем представить климат как нечто важное для человеческого здоровья,

بالطبع ، لا أقصد الجميع ، فهناك عائلات في وضع صعب للغاية.

Конечно, я имею в виду не всех, есть семьи, которые находятся в очень сложной ситуации.

نحن نفكر فيها لذا فإن هذا وضع مؤلم للغاية وسيئ

Мы думаем о них, так что это очень обидная и плохая ситуация

تم وضع المارشال بيسيير منافس لانز القديم تحت قيادته المؤقتة.

Старый соперник Ланна маршал Бессьер был передан под его временное командование.

وضع شيرا وطاقمه مركبة أبولو الفضائية في خطواتها لأول مرة.

Ширра и его команда впервые опробовали космический корабль «Аполлон».

- لا يمكنها وضع كلمتين معًا بالإسبانية ، لكنها تدعي أنها في مستوى متوسط.
- لا يمكنها وضع كلمتين معًا بالإسبانية ، لكنها تدعي أنها مستوها متوسط.

Она двух слов по-испански связать не может, а утверждает, что знает его на среднем уровне.

فأنت لديك طاقة وضع ناجمة عن الـ(EZ) تكفي لتعمل الخلية.

Вы получаете потенциальную энергию от ЗИ, которая управляет работой клетки.

بمكنك أن تكبير أو تصغير ذلك الجزء أو وضع علامات عليه

Его можно равномерно увеличить или уменьшить, сделать маркировку,

إذًا فهذا وضع مناسب جدًا لتكوين منطقة الـ(EZ) وإنتاج شحنة سالبة،

Это наилучшая конфигурация для создания ЗИ и отрицательного заряда

إلى حين أخبرته أنني أريد وضع نقود إضافية في جهاز التوقف السيارات ،

а потом сказала, что мне нужно доплатить за парковку,

في الحقيقة، مريضي المتأزّم بالرّبو يكون بأكثر وضع خطير عندما يكون هادئًا.

Напротив, мой пациент с тяжёлой астмой в наибольшей опасности, когда он притих.

على الرغم من كل شيء ، هناك وضع مختلف قليلاً في بحر مرمرة.

Несмотря ни на что, в Мраморном море ситуация несколько иная.

في نفس الوقت إذا تم وضع كتلة حجرية واحدة كل 4 دقائق

в то же время, если один каменный блок размещается каждые 4 минуты

بدلا من ذلك وضع تشارلز والجيش النمساوي في الانتظار ، عبر نهر الدانوب.

Вместо этого Карл и австрийская армия ждали на другом берегу Дуная.

واعتمدت على قبول بيرتيير الكامل لدوره المرؤوس: لم يلعب أي دور في وضع

Они основывались на полном согласии Бертье на свою подчиненную роль: он не принимал участия в разработке

إنّه أنتم... كل واحدٍ منكم هو اليوم في وضع قوة يُمكنه من إحداث التغييرات.

Изменить всё сегодня — во власти каждого из вас.

حسنًا ، قد تقول ، وضع حدًا للأفكار التي تقول إن إنجلترا يمكن غزوها من قبل النرويجيين

Что ж, можно сказать, это положило конец идеям о том, что Англию могут завоевать норвежцы,

على الرغم من أنه ربما كان من الخطر وضع هذه المسؤولية على كتفي طفل يبلغ من العمر 17 عامًا

Хотя было бы рискованно возлагать такую ответственность на плечи 17-летнего,

- أنتَ لستُ في موقف يسمح لتسأل عن أي شئ.
- أنتَ لست في وضع يسمح لكي تسأل عن أي شئ.

- Ты не в том положении, чтобы о чём-то просить.
- Вы не в том положении, чтобы о чём-то просить.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.