Translation of "قواته" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "قواته" in a sentence and their russian translations:

قواته بالهجوم

своим отрядам элитных бойцов атаковать.

كانت قواته جائعة وبدون أجر.

его собственные войска голодали и не получали зарплату.

دائمًا معلومات محدثة حول موقع وقوة قواته ...

всегда актуальную информацию о расположении и силе его собственных сил ...

امتدت قواته لملء الثغرات الموجودة على اليسار الفرنسي

Его войска растягиваются, чтобы заполнить дыры во французском левом фланге.

فوضى بين قواته ، تمامًا كما واجهوا جيش بلوشر.

хаос среди его войск, так же как они столкнулись с армией Блюхера.

تأكد من انسحاب قواته عبر النهر في حالة جيدة.

обеспечил отвод своих войск через реку в хорошем состоянии.

عكس فيليب تشكيلها ووضع في أقصى يمينه قواته الصاروخية

Филипп отразил их формирование и разместил на своем правом фланге свои отряды метателей.

خلال هذا الاضطراب ، بدأ توكوغاوا في تقديم قواته نحو سيكيغاهارا

Пока шла вся эта неразбериха, Токугава вёл свои личные отряды в сторону Сэкигахары.

الهروب. بعد ثلاثة أسابيع ، كانت قواته في خضم القتال في سمولينسك.

побег. Три недели спустя его войска были в гуще сражений под Смоленском.

بتكليف من قبل الإمبراطور بالهجوم الرئيسي على مركز العدو ، شكل قواته

Император поручил нанести главный удар по центру врага, он

مع اقتراب قوات فيليب من العدو تقدمت قواته الصاروخية إلى الأمام

Как только отряды Филиппа приблизились к врагу, его отряды метателей вышли вперёд.

لكن لانز ، بدعم من المشيرين المستقبليين Oudinot و Grouchy ، استخدم قواته بخبرة

Но Ланн при поддержке будущих маршалов Удино и Груши умело использовал свои войска,

ذهبت قواته إلى العمل مباشرة ، مما أدى إلى صد هجوم قوي للتحالف ...

Его войска сразу же вступили в бой, отразив мощную атаку коалиции…

عندما ركز نابليون قواته في جينا ، لمهاجمة ما كان يعتقد أنه الجيش

Когда Наполеон сосредоточил свои силы в Йене, чтобы атаковать то, что он считал главной прусской

مكن تعامل دافوت البارع مع قواته الفيلق الثالث من صد الهجوم البروسي.

Мастерское обращение Даву со своими войсками позволило Третьему корпусу отразить прусское нападение.

من المعروف أنه قاسٍ ، كانت قواته تحترمه أكثر من أن تحبه ، في

Его войска, заведомо жесткие, скорее уважали его, чем любили, в

بقيادة فرقة الجنرال سوشيت. لمدة ست ساعات ، انخرطت قواته في قتال غاضب من

во главе с дивизией генерала Суше. В течение шести часов его войска вели

وللقبض على جيفو ، والذي نجحت قواته من القيام بهذه المهمة في 28 سبتمبر ، بعد حصار قصير

под контролем Востока, и чтобы захватить после короткой осады Гифу, к 28 сентября.